aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Manigem herzen tet der kalte winter leide (Mit originalen Lettern, Veldeke) (Codex Manesse, Blatt 32r, gilt als Werk des Ulrich von Liechtenstein, Pseudo-Veldeke)
Manigem herzen tet der kalte winter leide (Mit aufgelösten Abbreviaturen, Veldeke) (Codex Manesse, Blatt 32r)
Min ſendes denken (Codex Manesse, Blatt 32r, gilt als Werk des Ulrich von Liechtenstein, Pseudo-Veldeke)
Min sendes denken (Codex Manesse, Blatt 32r)
Selig ich w̾e (Codex Manesse, Blatt 32r, gilt als Werk des Ulrich von Liechtenstein, Pseudo-Veldeke)
Selig ich were (Codex Manesse, Blatt 32r)
Wol mich der ſinne (Codex Manesse, Blatt 32r, gilt als Werk des Ulrich von Liechtenstein, Pseudo-Veldeke)
Wol mich der sinne (Codex Manesse, Blatt 32r)
Wibes guͤte niemā mac (Codex Manesse, Blatt 237v)
Wibes guͤte nieman mac (Codex Manesse, Blatt 237v)
Ich enweis was ich ſinge (Codex Manesse, Blatt 237v)
Ich enweis was ich singe (Codex Manesse, Blatt 237v)
Frowe ſelig frowe min (Codex Manesse, Blatt 237v)
Frowe selig frowe min (Codex Manesse, Blatt 237v)
In dem walde ſuͤſſe doͤne (Codex Manesse, Blatt 237v und 238r)
In dem walde suͤsse doͤne (Codex Manesse, Blatt 237v und 238r)
Svmer iſt nv gar zergan (Codex Manesse, Blatt 238r)
Svmer ist nv gar zergan (Codex Manesse, Blatt 238r)
We dc mir dú gv̊te (Mit originalen Lettern) (Codex Manesse, Blatt 238r)
We dc mir dú gv̊te (Mit aufgelösten Abbreviaturen) (Codex Manesse, Blatt 238r)
We war vmbe ſvn wir ſoꝛgē (Codex Manesse, Blatt 238r und 238v)
We war vmbe svn wir sorgen (Codex Manesse, Blatt 238r und 238v)
Wol mich es iſt ergangē (Codex Manesse, Blatt 238v)
Wol mich es ist ergangen (Codex Manesse, Blatt 238v)
Nv ſchǒwēt wie des meýen zit (Codex Manesse, Blatt 238v)
Nv schǒwent wie des meýen zit (Codex Manesse, Blatt 238v)
Wie kanſt dv minne· mit ſoꝛgē die ſinne (Codex Manesse, Blatt 238v und 239r)
Wie kanst dv minne· mit sorgen die sinne (Codex Manesse, Blatt 238v und 239r)
Vil ſelig minne hab ich nv getan (Codex Manesse, Blatt 239r)
Vil selig minne hab ich nv getan (Codex Manesse, Blatt 239r)
Wol mich der ſinne· die mir ie gerieten die lere (Codex Manesse, Blatt 239r)
Wol mich der sinne· die mir ie gerieten die lere (Codex Manesse, Blatt 239r)
Hie iſt des meien hohgezit (Codex Manesse, Blatt 239r und 239v)
Hie ist des meien hohgezit (Codex Manesse, Blatt 239r und 239v)
Owe dc ich bi dem wolgemv̊ten· alſo lange mv̊s beliben vngemv̊t (Codex Manesse, Blatt 239v)
Owe dc ich bi dem wolgemv̊ten· also lange mv̊s beliben vngemv̊t (Codex Manesse, Blatt 239v)
Der w̾lde troſt vn̄ al ir w̾dekeit (Codex Manesse, Blatt 239v und 240r)
Der werlde trost vnd al ir werdekeit (Codex Manesse, Blatt 239v und 240r)
Wil ieman nach eren die zit wol v̾triben (Codex Manesse, Blatt 240r)
Wil ieman nach eren die zit wol vertriben (Codex Manesse, Blatt 240r)
Froͤit úch mīneg̾nde man (Codex Manesse, Blatt 240r)
Froͤit úch minnegernde man (Codex Manesse, Blatt 240r)
Er toꝛe vil tvmbe des lib ſi gehas (Codex Manesse, Blatt 240r und 240v)
Er tore vil tvmbe des lib si gehas (Codex Manesse, Blatt 240r und 240v)
Bi ſo grôſſen vngelingē (Codex Manesse, Blatt 240v)
Bi so grôssen vngelingen (Codex Manesse, Blatt 240v)
Ir edeln frǒwen ir vil reinē mīneklichē wib (Codex Manesse, Blatt 240v)
Ir edeln frǒwen ir vil reinen minneklichen wib (Codex Manesse, Blatt 240v)
Owe dc ich han v̾loꝛn (Codex Manesse, Blatt 240v und 241r)
Owe dc ich han verlorn (Codex Manesse, Blatt 240v und 241r)
Wol her danket allen gůten wiben (Mit originalen Lettern) (Codex Manesse, Blatt 241r)
Wol her danket allen gůten wiben (Mit aufgelösten Abbreviaturen) (Codex Manesse, Blatt 241r)
Trúwe iſt al der w̾lte ein ere (Codex Manesse, Blatt 241r)
Trúwe ist al der werlte ein ere (Codex Manesse, Blatt 241r)
Owe der ſo ſelig were (Codex Manesse, Blatt 241r und 241v)
Owe der so selig were (Codex Manesse, Blatt 241r und 241v)
Alle die in hohem mv̊te wellē ſin (Codex Manesse, Blatt 241v)
Alle die in hohem mv̊te wellen sin (Codex Manesse, Blatt 241v)
Nv froͤit úch mīnegernde man (Codex Manesse, Blatt 241v)
Nv froͤit úch minnegernde man (Codex Manesse, Blatt 241v)
In dem lvfte ſvͤſſen meýen (Codex Manesse, Blatt 241v und 242r)
In dem lvfte svͤssen meýen (Codex Manesse, Blatt 241v und 242r)
Svmer var (Mit originalen Lettern) (Codex Manesse, Blatt 242r)
Svmer var (Mit aufgelösten Abbreviaturen) (Codex Manesse, Blatt 242r)
Frǒwe ſchoͤne frǒwe reine (Codex Manesse, Blatt 242r)
Frǒwe schoͤne frǒwe reine (Codex Manesse, Blatt 242r)
Wol dir ſvmer diner ſvͤſſen (Codex Manesse, Blatt 242r)
Wol dir svmer diner svͤssen (Codex Manesse, Blatt 242r)
Hoher mv̊t nv wis enpfangē (Codex Manesse, Blatt 242r und 242v)
Hoher mv̊t nv wis enpfangen (Codex Manesse, Blatt 242r und 242v)
Wiſſet vꝛǒwe wol getan (Codex Manesse, Blatt 242v)
Wisset vrǒwe wol getan (Codex Manesse, Blatt 2242v)
Wichet vmbe balde ſoꝛge vn̄ angeſt vō der ſtrâſſe (Codex Manesse, Blatt 242v und 243r)
Wichet vmbe balde sorge vnd angest von der strâsse (Codex Manesse, Blatt 242v und 243r)
Warnet úch gar ivnge vn̄ alde (Codex Manesse, Blatt 243r)
Warnet úch gar ivnge vnd alde (Codex Manesse, Blatt 243r)
Got willekomē min h̾re (Codex Manesse, Blatt 243r)
Got willekomen min herre (Codex Manesse, Blatt 243r)
Wol mich iemer min gemvͤte (Mit originalen Lettern) (Codex Manesse, Blatt 243r und 243v)
Wol mich iemer min gemvͤte (Mit aufgelösten Abbreviaturen) (Codex Manesse, Blatt 243r und 243v)
Eregernden ritter lat úch ſchǒwē (Codex Manesse, Blatt 243v)
Eregernden ritter lat úch schǒwen (Codex Manesse, Blatt 243v)
Er iſt komē wid̾ mit gewalde (Codex Manesse, Blatt 243v)
Er ist komen wider mit gewalde (Codex Manesse, Blatt 243v)
Dú frowe gůt (Mit originalen Lettern) (Codex Manesse, Blatt 243v und 244r)
Dú frowe gůt (Mit aufgelösten Abbreviaturen) (Codex Manesse, Blatt 243v und 244r)
Gv̊t wib miner froͤidē lere (Codex Manesse, Blatt 244r)
Gv̊t wib miner froͤiden lere (Codex Manesse, Blatt 244r)
Frowe min got gebe dir gv̊tē moꝛgen (Codex Manesse, Blatt 244r)
Frowe min got gebe dir gv̊ten morgen (Codex Manesse, Blatt 244r)
Wnneklichē hohe min gemvͤte (Codex Manesse, Blatt 244r und 244v)
Wnneklichen hohe min gemvͤte (Codex Manesse, Blatt 244r und 244v)
Ich bin hohes mv̊tes (Mit originalen Lettern) (Codex Manesse, Blatt 244v)
Ich bin hohes mv̊tes (Mit aufgelösten Abbreviaturen) (Codex Manesse, Blatt 244v)
Wafen vber die gar vngv̊tē (Codex Manesse, Blatt 244v)
Wafen vber die gar vngv̊ten (Codex Manesse, Blatt 244v)
Diſú liet dú heiſſent frowwē tanz (Codex Manesse, Blatt 244v und 245r)
Disú liet dú heissent frowwen tanz (Codex Manesse, Blatt 244v und 245r)
Nv hilf wibes gvͤte (Mit originalen Lettern) (Codex Manesse, Blatt 245r)
Nv hilf wibes gvͤte (Mit aufgelösten Abbreviaturen) (Codex Manesse, Blatt 245r)
Frowe miner froͤiden frowe (Mit originalen Lettern) (Codex Manesse, Blatt 245r)
Frowe miner froͤiden frowe (Mit aufgelösten Abbreviaturen) (Codex Manesse, Blatt 245r)
Ein Man bedarf wol ſinne (Codex Manesse, Blatt 245r und 245v)
Ein Man bedarf wol sinne (Codex Manesse, Blatt 245r und 245v)
Was darvmbe vn̄ iſt v̾ſwūden (Codex Manesse, Blatt 245v)
Was darvmbe vnd ist verswunden (Codex Manesse, Blatt 245v)
Gvͤtlich ſol ein iegſlich wib (Codex Manesse, Blatt 245v)
Gvͤtlich sol ein iegslich wib (Codex Manesse, Blatt 245v)
Wol her alle helfent ſingē (Codex Manesse, Blatt 245v)
Wol her alle helfent singen (Codex Manesse, Blatt 245v)
Flúch flúch trurē vō vns verre (Codex Manesse, Blatt 245v und 246r)
Flúch flúch truren von vns verre (Codex Manesse, Blatt 245v und 246r)
Wiſſet alle dc ich kann (Codex Manesse, Blatt 246r)
Wisset alle dc ich kann (Codex Manesse, Blatt 246r)
Wol mich wol mich wol mich· des dc ich da han fvnden (Mit originalen Lettern) (Codex Manesse, Blatt 246r und 246v)
Wol mich wol mich wol mich· des dc ich da han fvnden (Mit aufgelösten Abbreviaturen) (Codex Manesse, Blatt 246r und 246v)
Wichet vmbe lat der gv̊ten (Mit originalen Lettern) (Codex Manesse, Blatt 246v)
Wichet vmbe lat der gv̊ten (Mit aufgelösten Abbreviaturen) (Codex Manesse, Blatt 246v)
Min mv̊t der mv̊s ſtigē iem̾ (Codex Manesse, Blatt 246v)
Min mv̊t der mv̊s stigen iemer (Codex Manesse, Blatt 246v)
Ich bin her bi minē ſtvndē (Codex Manesse, Blatt 246v und 247r)
Ich bin her bi minen stvnden (Codex Manesse, Blatt 246v und 247r)
Lúte vn̄ lant die mohten mit genadē ſin (Codex Manesse, Blatt 247r, Gottfried von Straßburg )
Lúte vnd lant die mohten mit genaden sin (Codex Manesse, Blatt 247r, Gottfried von Straßburg )
Gelúke dc get wūderlichē an vnde abe (Codex Manesse, Blatt 247r, Gottfried von Straßburg )
Gelúke dc get wunderlichen an vnde abe (Codex Manesse, Blatt 247r, Gottfried von Straßburg )
Wa nv froͤide wa nv ere (Mit originalen Lettern) (Codex Manesse, Blatt 247r)
Wa nv froͤide wa nv ere (Mit aufgelösten Abbreviaturen) (Codex Manesse, Blatt 247r)
Übertragungen aus dem Mittelhochdeutschen ins Neuhochdeutsche:
Ulrich von Liechtenstein: Frauendienst. Übertragen von Franz Viktor Spechtler
Constantin von Wurzbach : Liechtenstein, Ulrich von . In: Biographisches Lexikon des Kaiserthums Oesterreich . Band 15, (1866), S. 135 f.
Anton Schönbach : Liechtenstein, Ulrich von . In: Allgemeine Deutsche Biographie (ADB). Band 18. Duncker & Humblot, Leipzig 1883, S. 620–623
Ursula Peters: Frauendienst. Untersuchungen zu Ulrich von Lichtenstein und zum Wirklichkeitsgehalt der Minnedichtung. (= Göppinger Arbeiten zur Germanistik; Band 46), Göppingen 1971
Ursula Peters (Hrsg.): Frauendienst (Jugendgeschichte). In Abbildungen aus dem Münchner Cod. germ. 44 und der Großen Heidelberger Liederhandschrift. (= Litterae; Nr. 17), Göppingen 1973, ISBN 3-87452-147-8
Klaus M. Schmidt (Bearb.): Begriffsglossare und Indices zu Ulrich von Lichtenstein. (= Indices [Indizes] zur deutschen Literatur; 14/15), München 1980, ISBN 3-601-00409-7
Michael Pieper: Die Funktionen der Kommentierung im 'Frauendienst' Ulrichs von Liechtenstein. (= Göppinger Arbeiten zur Germanistik; Band 351), Lauterburg 1982, ISBN 3-87452-564-3 .
Hermann Reichert: Vorbilder für Ulrichs von Lichtenstein Friesacher Turnier. In: Carinthia. I, 173, 1983, S. 171–192
Franz Viktor Spechtler: Liechtenstein, Ulrich von . In: Neue Deutsche Biographie (NDB). Band 14, Duncker & Humblot, Berlin 1985, ISBN 3-428-00195-8 , S. 522 f. MDZ München
Jan-Dirk Müller: Ulrich von Liechtenstein. In: Verfasserlexikon. Band 9. 1995, Spalte 1274–1282
Judith Klinger: Ich: Körper: Schrift. Potentiale und Grenzen der Kommunikation in Ulrichs von Liechtenstein 'Frauendienst'. In: Gespräche – Boten – Briefe. Körpergedächtnis und Schriftgedächtnis im Mittelalter. Hrsg. v. Horst Wenzel. München 1997, S. 106–126
Heinz Gerstinger: 'Frau Venus reitet … – Die phantastische Geschichte des Ulrich von Lichtenstein. 1995
Franz Viktor Spechtler, Barbara Maier (Hrsg.): Ich – Ulrich von Liechtenstein. Literatur und Politik im Mittelalter. Akten der Akademie Friesach „Stadt und Kultur im Mittelalter“ 1996. Wieser, Klagenfurt 1999, ISBN 3-85129-266-9 . (Schriftenreihe der Akademie Friesach 5; auf der Webseite des Verlags )
Christiane Ackermann: Im Spannungsfeld von Ich und Körper. Subjektivität im 'Parziva' Wolframs von Eschenbach und im 'Frauendienst' Ulrichs von Liechtenstein. Köln u. a., Böhlau 2009 (= Ordo 12)
Sandra Linden, Christopher Young (Hrsg.): Ulrich von Lichtenstein. Leben – Zeit – Werk – Forschung. Berlin / New York, De Gruyter 2010