Gottfried Chaucer’s Canterburysche Erzählungen (= Taschenbibliothek der ausländischen Klassiker, in neuen Verdeutschungen. Nr. 164–165). Uebersetzt von Karl Ludwig Kannegießer. Gebrüder Schumann, Zwickau 1827
Geoffrey Chaucer’s Canterbury-Geschichten (= Bibliothek ausländischer Klassiker. Nr. 41). Uebersetzt in den Versmaßen der Urschrift und durch Einleitung und Anmerkungen erläutert von Wilhelm HertzbergADB. Bibliographisches Institut, Hildburghausen 1866 MDZ München, Google = Internet Archive, Google = Internet Archive, e-rara.ch
Der Prolog zu den Canterbury Tales. Versuch einer kritischen Ausgabe von Bernhard ten BrinkADB. Marburg 1871 MDZ München, Google
Chaucer an seine leere Börse. Übersetzung von Seume. In: Prosaische und poetische Werke, 5. Teil. Berlin [1875], S. 229 Michigan
Ausgewählte kleinere Dichtungen Chaucer’s. Im Versmaaße des Originals in das Deutsche übertragen, und mit Erörterungen versehen von John Koch. Verlag des „Magazin für die Literatur des Auslandes“, Leipzig 1880 Google-USA* = Internet Archive
enthält: Klage an Frau Mitleid – Geleit an den Schreiber Adam – Das Parlament der Vögel – Wahrheit – Adel – Beständigkeit – Fortuna – Geleit an Bukton – Geleit an Skogan – Klage an meine leere Börse.
Geoffrey Chaucers Werke. Übersetzt von Adolf von Düring. Karl J. Trübner, Straßburg 1883–1886
Versuch einer kritischen Textausgabe von Chaucer’s Parlement of Foules. Von John Koch. Weidmannsche Buchhandlung, Berlin 1904 Wisconsin-USA*
Geoffrey Chaucer’s Canterbury Tales (= Englische Textbibliothek, Band 16). Nach dem Ellesmere Manuscript mit Lesarten, Anmerkungen und einem Glossar herausgegeben von John Koch. Carl Winter, Heidelberg 1915 Princeton-USA*
Geoffrey Chaucer. In: O. L. B. Wolff: Hausschatz englischer Poesie. 3. sehr vermehrte und verbesserte Auflage. Hermann Costenoble, Leipzig 1852, S. 1 Google
Johann Heinrich Neukirch: Dichterkanon. Ein Versuch, die vollendetsten Werke der Dichtkunst aller Zeiten und Nationen auszuzeichnen … Kiew 1853, S. 301 f. Google
Zwei Dichter, Gower und Chaucer. In: Reinhold Pauli: Bilder aus Alt-England. Friedrich Andreas Perthes, Gotha [u. a.] 1860, S. 174–209 MDZ München
Alfons KissnerW: Chaucer in seinen Beziehungen zur italienischen Literatur. Inaugural-Dissertation. Marburg 1867 Google
Johann Bennewitz: Chaucers Sir Thopas. Eine Parodie auf die altenglischen Ritterromanzen. Inaugural-Dissertation. Halle 1879 Princeton-USA*
A. Rambeau: Chaucer’s ‘House of Fame’ in seinem Verhältniss zur ‘Divina Commedia’. Separat-Abdruck. Altenburg 1880 Harvard-USA*
Wilhelm Eilers: Die Erzählung des Pfarrers in Chaucer’s Canterbury-Geschichten und die Somme de Vices et de Vertus des Frère Lorens. Dissertation. Erlangen 1882 Harvard-USA*
Paul Lange: Chaucer’s Einfluss auf die Originaldichtungen des Schotten Gavin Douglas. Inaugural-Dissertation. Halle 1882 Harvard-USA*
G. Chaucer. The Hous of Fame. (Text, Varianten, Anmerkungen). Von Hans Willert. Berlin 1888 Internet Archive
Bernhard ten Brink: Geschichte der Englischen Litteratur. 2. Band. Herausgegeben von Alois Brandl. Karl J. Trübner, Straßburg 1893, S. 34 ff. Internet Archive
Max Kaluza: Chaucer und der Rosenroman. Eine litterargeschichtliche Studie. Emil Felber, Berlin 1893 Indiana-USA*, California-USA*
Erich Vollmer: Das mittelenglische Gedicht The Boke of Cupide (The Cuckow and the Nyghtyngale) Clanvowe zugeschrieben. Kritische Ausgabe. Ebering, Berlin 1898 Google-USA* = Internet Archive
Otto Ballmann: Chaucers Einfluss auf das englische Drama im Zeitalter der Königin Elisabeth und der beiden ersten Stuart-Könige. Inaugural-Dissertation. Halle a. S. 1901 California-USA*
Wilhelm Baake[1]: Die Verwendung des Traummotivs in der englischen Dichtung bis auf Chaucer. Inaugural-Dissertation. Halle a. S. 1906 Internet Archive
Doris Hertwig: Der Einfluß von Chaucers „Canterbury Tales“ auf die englische Literatur. Inaugural-Dissertation. Marburg 1908 Princeton-USA*
Emil Markert: Chaucers Canterbury-Pilger und ihre Tracht. Inaugural-Dissertation. Würzburg 1911 California-USA*
Anselm Aman: Die Filiation der Frankeleynes Tale in Chaucers Canterbury Tales. Inaugural-Dissertation. Erlangen 1912 Princeton-USA*
R. Imelmann: Chaucers Haus der Fama (= Englische Studien, Band 45). Leipzig 1912 Michigan-USA*
Heinrich Spies: Chaucer’s religiöse Grundstimmung und die Echtheit der Parson’s Tale. Eine textkritische Untersuchung. Max Niemeyer, Halle a. S., 1913 California-USA*
Otto Joerden: Das Verhältnis von Wort-, Satz- und Versakzent in Chaucers Canterbury Tales (= Studien zur englischen Philologie, Heft 55). Max Niemeyer, Halle a. S. 1915 New York-USA*
Josef Bihl: Die Wirkungen des Rhythmus in der Sprache von Chaucer und Gower (= Anglistische Forschungen. Heft 50). Carl Winter, Heidelberg 1916 Internet Archive
Viktor Langhans: Untersuchungen zu Chaucer. Max Niemeyer, Halle a. S. 1918 Internet Archive
Max Kaluza: Chaucer-Handbuch für Studierende : Ausgewählte Texte mit Einleitungen, einem Abriss von Chausers Versbau und Sprache und einem Wörterverzeichnis. Bernhard Tauchnitz, Leipzig 1919 California-USA*
Hertha Korten: Chaucers literarische Beziehungen zu Boccaccio. Die künstlerische Konzeption der Canterbury Tales und das Lolliusproblem. Rostock 1920 California-USA*