Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.
Dann die Pause und das Lachen – und endlich das Lied, jenes Lied.
XXIII
Jeder Mensch hat eine Melodie, die vor ihm einherzieht, die ihn sozusagen in die Schlachten geleitet, die er dem Schicksal zu liefern hat. Manchen hat die Gasse pfeifen gelehrt, einige leben einen Choral, viele haben ein Liebeslied gefunden, das in ihnen vibriert und sie mutig macht. Einmal irgendwo hat es geklungen und sie bezaubert. Jetzt hat sich sein Thema in ein Menschenleben umgestaltet.
Jogo schob den Vorhang, der das Vorbereitungszelt von dem Zuschauerraum trennte, vorsichtig zurück. Sein Gesicht hatte noch immer den Ausdruck qualvollen Insichbeharrens, jener Entschlossenheit,
Empfohlene Zitierweise:
Victor Hadwiger: Des tragischen Affen Jogo Liebe und Hochzeit. Axel Juncker, Berlin 1920, Seite 63. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:De_Des_tragischen_Affen_Jogo_Liebe_und_Hochzeit.djvu/64&oldid=- (Version vom 31.7.2018)
Victor Hadwiger: Des tragischen Affen Jogo Liebe und Hochzeit. Axel Juncker, Berlin 1920, Seite 63. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:De_Des_tragischen_Affen_Jogo_Liebe_und_Hochzeit.djvu/64&oldid=- (Version vom 31.7.2018)