Diese Seite wurde noch nicht korrekturgelesen. Allgemeine Hinweise dazu findest du auf dieser Seite.
Ströme [und] Meere, weshalb vermögen sie, [der] hundert Täler Könige zu sein?
Durch ihr gut sich ihnen fügen;
deshalb vermögen [sie, der] hundert Täler Könige zu sein.
[Wer] darum wünscht, über dem Volk [zu sein], spricht somit sicher unter ihm.
[Wer] wünscht, dem Volk voraus [zu sein, steht] persönlich somit sicher hinter ihm.
Aus diesem Grund verweilt der Weise zuoberst und belastet das Volk doch nicht;
verweilt vorne und schadet dem Volk doch nicht.
Darum unterstützt die Welt [ihn] mit Freude und wird es doch nicht müde.
Durch sein nicht streiten;
deshalb vermag niemand in der Welt, ihm Streit anzutragen.
Empfohlene Zitierweise:
Lǎozǐ: Dàodéjīng. China ~400 v. Chr., Seite 66. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Daodejing_(Wang_Bi)_%C3%9Cbersetzung_66&oldid=- (Version vom 22.11.2018)
Lǎozǐ: Dàodéjīng. China ~400 v. Chr., Seite 66. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Daodejing_(Wang_Bi)_%C3%9Cbersetzung_66&oldid=- (Version vom 22.11.2018)