Lettische Volkslieder und Mythen
Erscheinungsbild
[-]
Lettische
Volkslieder und Mythen.
Bearbeitet und ins Deutsche übersetzt
von
Victor von Andrejanoff.
Halle a. d. S.
Druck und Verlag von Otto Hendel.
[-] Inhalt.
Seite | |||
Einleitung | 5 | ||
Volkslieder. | |||
Verwaist und in der Fremde | 19 | ||
Geburt und Grab | 21 | ||
Liebeslust und Leid | 23 | ||
In freier Natur | 29 | ||
Götterlieder | 34 | ||
Scherz und Spott. Sang und Trank | 39 | ||
Gesänge und Romanzen. | |||
Wehe, Windchen | 43 | ||
Heimat und Fremde | 43 | ||
Die Wunderbohne | 44 | ||
Vogelhochzeit | 45 | ||
Die Entführte | 46 | ||
Waisenmädchens Glück | 46 | ||
Kurlands Preis | 47 | ||
Sonne und Mond | 48 | ||
Gott und Teufel | 50 | ||
Pehrkon. (Nach einer lettischen Mythe) | 52 |