aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Textdaten
|
<<< |
>>>
|
Autor: |
Robert Burns
|
Illustrator: |
{{{ILLUSTRATOR}}}
|
Titel: |
Hee Balou!
|
Untertitel: |
|
aus: |
Lieder und Balladen, S. 139
|
Herausgeber: |
|
Auflage: |
1
|
Entstehungsdatum: |
1794
|
Erscheinungsdatum: |
1860
|
Verlag: |
A. Hofmann und Comp.
|
Drucker: |
{{{DRUCKER}}}
|
Erscheinungsort: |
Berlin
|
Übersetzer: |
Adolf Wilhelm Ernst von Winterfeld
|
Originaltitel: |
The Highland Balou
|
Originalsubtitel: |
|
Originalherkunft: |
|
Quelle: |
Google und commons
|
Kurzbeschreibung: |
|
|
|
Eintrag in der GND: {{{GND}}}
|
Bild
|
[[Bild:|250px]]
|
Bearbeitungsstand
|
fertig
|
Fertig! Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle Korrektur gelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.
|
Um eine Seite zu bearbeiten, brauchst du nur auf die entsprechende [Seitenzahl] zu klicken. Weitere Informationen findest du hier: Hilfe
|
[[index:|Indexseite]]
|
|
[139]
Hee Balou!.[1]
Hee Balou! Mein kleiner Donald,
Abbild meines Herrn Clanronald;
Gieb ein Küßchen mir, o gieb!
Werd’ wie er ein Hochland-Dieb. –
5
Bald stiehlst Brötchen Du und Törtchen,
Wenn Du größer bist ein Pferdchen,
Zieh’st durch’s Tiefland ohne Ruh’,
Bringst mir heim ’ne bunte Kuh.
In dem Tiefland, an den Küsten,
10
Wirst Du Dich, mein Knäblein, brüsten,
Plündern dort und plündern hier
Und dann kehren heim zu mir.
- ↑ Sprich Hih Baluh! – Ein unübersetzbares, schottisches Beschwichtigungswort der Mütter gegen kleine Kinder.