Zum Inhalt springen

Wie du mir, so ich dir (Erk)

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Textdaten
<<< >>>
Autor:
Illustrator: {{{ILLUSTRATOR}}}
Titel: Wie du mir, so ich dir
Untertitel:
aus: Deutscher Liederhort,
S. 296
Herausgeber: Ludwig Erk
Auflage:
Entstehungsdatum:
Erscheinungsdatum: 1856
Verlag: Th. Chr. Fr. Enslin
Drucker: {{{DRUCKER}}}
Erscheinungsort: Berlin
Übersetzer:
Originaltitel:
Originalsubtitel:
Originalherkunft:
Quelle: Google und Wikimedia Commons
Kurzbeschreibung:
Eintrag in der GND: {{{GND}}}
Bild
Bearbeitungsstand
fertig
Fertig! Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle Korrektur gelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.
Um eine Seite zu bearbeiten, brauchst du nur auf die entsprechende [Seitenzahl] zu klicken. Weitere Informationen findest du hier: Hilfe
Indexseite
[296]
131. Wie du mir, so ich dir.


Langsam. Mündlich aus dem Odenwald. (Neunkircher-Höhe.)
Noten
Noten


1.
Lang genug hab ich geschwiegen,

aber jetzt ist Alles aus,
weil du mich so sehr veracht
und meine Treuheit nur auslachst.

2.
Hast gemeint, du bist die Schönste,

das ist aber weit gefehlt:
Wer du bist, der bin auch ich,
wer mich veracht, den veracht auch ich.

3.
Was nützt mir ein schöner Garten,

wenn schon Andre drinnen gehn,
brechen mir die Röslein ab,
daran ich meine Freude hab?

4.
Deine Schönheit wird vergehen

wie die Blumen auf dem Feld:
kommt ein Reiflein bei der Nacht
und nimmt den Blümchen ihre Pracht,

(Vielfach mündlich, aus dem Odenwald, aus Schlesien, Thüringen und dem Brandenburgischen. Vgl. auch L. Erk, „Die deutschen Volkslieder.“ B. I, H. 4, S. 8, Nr. 5.)

1. Jetzt ists Zeit, hab lang geschwiegen, weil du bist so hoch gestiegen ganz aus deiner eignen Macht und hast mein Treu so wenig geacht. (fl. Bl. um 1786.) – 1a. Geh nur hin mit deim Verlangen, thu dich an ein Andern hangen! Mein Herz steht nicht mehr zu dir, weil dus untreu meinst mit mir. (1788.) – 2, 1. Geh nur hin mit deim Stolzieren, du sollst mich nicht mehr vexieren. Wer du bist, etc. (1786.) – 3. Vgl. Wunderhorn. II, 32. (Neuste Aufl. II, 33.) – 4, 4. und raubt dem Blümchen seine Kraft. (Vgl. Liederhort. S. 295. Str. 4.) – 4a. Was du hast von mir vernommen, – ich sag dirs frei ins Gesicht – war aus treuem Herzen kommen: ach drum vergeß ichs ewig nicht! (Odenwald.) – 5. Gift und Gall hab ich getrunken, ist mir tief ins Herz gesunken, daß ich fast kein Leben mehr hab: ich muß eilen in das Grab. (1786.) – (So die gewöhnliche Schlußstrophe. Vgl. auch Hoffmann v. F. „Schlesische Volkslieder.“ S. 107, Nr. 82. – u. S. 106, Nr. 79.)