Dieser Text wurde anhand der angegebenen Quelle einmal korrekturgelesen. Die Schreibweise sollte dem Originaltext folgen. Es ist noch ein weiterer Korrekturdurchgang nötig.
und übt euch in Gottseligkeit; |
Laßt euch die Welt nicht seyn ein hinder |
An eurem Heyl und Seligkeit, |
So werd't ihr dort in Ewigkeit, |
Euch freuen ohne Quaal und Leid. |
20. |
Bedenkt es auch ihr Menschenkinder, |
Die ihr noch lebt in Eitelkeit, |
Bedenkt es wohl, ihr frechen Sünder, |
Und laßt euch rathen in der Zeit; |
Eh GOtt sein Antlitz von euch wendt, |
Und sein gerechter Zorn anbrennt. |
21. |
Nun gute Nacht du liebe Jugend, |
GOtt segne und behüte euch; |
Er ziere euch mit Zucht und Tugend, |
Und bringe euch zu seinem Reich. |
Gut Nacht euch allen insgemein, |
Jungen und Alten, Groß und Klein. |
22. |
Dis Liedlein schenk ich zum Abscheide |
Der lieben Jugend allzugleich; |
Und bitte euch wollt euch bereiten |
Zur ewigen Freud in GOttes Reich: |
Laßt Lamp und Gefäß nicht leer seyn, |
Fullt Glaubens-öl mit Tugend drein. |
2 Petri 1, 5 bis 16. |
Ein ander geistlich Lied von selbigem Author.
Mel. Ihr Sünder kommt gegangen.
Ach Kinder wollt ihr lieben, |
So liebt was Liebens werth, |
Wollt ihr ja Freude üben, |
So liebt was Freude werth; |
Liebt GOtt, das höchste Gut, |
Mit Geist, Herz, Seel und Muth, |
So wird euch solche Liebe |
Erquicken Herz und Muth. |
2. |
Liebt ihr die Eitelkeiten, |
Liebt ihr des Fleisches-lust, |
So saugt ihr kurze Freuden, |
Aus falscher Liebes Brust, |
Worauf in Ewigkeit, |
Folgt Jammer, Quaal und Leid, |
Wo nicht in Zeit der Gnaden, |
Die Seel durch Buß befreyt. |
3. |
Wir finden klar geschrieben |
Von einem reichen Mann, |
Der thät solch Liebe üben, |
Wie Lukas zeiget an, |
Lebt er die kurze Zeit, |
In Fleisches-lust und Freud, |
Und ließ sein Herze weyden |
In lauter Eitelkeit. |
4. |
Er hat in diesem Leben |
Mit Purpur sich gekleidt, |
Doch er muß Abschied geben, |
Sein Freud währt kurze Zeit. |
So bald nach seinem Todt, |
Befand er sich in Noth; |
Niemand wolt ihn erretten |
Aus solcher Pein und Leid. |
5. |
Drauf rief er um Erbarmen, |
Ach Vater Abraham! |
Komm doch und hilf mir Armen |
Aus dieser grossen Flamm; |
Ich bitte dich darum, |
Ach sende Lazarum, |
Mit einem Tröpflein Wasser |
Zu kühlen meine Zung. |
Empfohlene Zitierweise:
Christopher Dock: The Life and Works of Christopher Dock. J. B. Lippincott Co., Philadelphia & London 1908, Seite 185. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:The_Life_and_Works_of_Christopher_Dock.djvu/197&oldid=- (Version vom 7.4.2018)
Christopher Dock: The Life and Works of Christopher Dock. J. B. Lippincott Co., Philadelphia & London 1908, Seite 185. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:The_Life_and_Works_of_Christopher_Dock.djvu/197&oldid=- (Version vom 7.4.2018)