Diese Seite wurde noch nicht korrekturgelesen. Allgemeine Hinweise dazu findest du auf dieser Seite.
Niemand in der Welt [ist] weicher [und] schwächer, als Wasser.
Und doch niemand, der Hartes [und] Starkes angreift, vermag, es zu übertreffen.
Durch sein Durchdringungsvermögen [ist es] ihm ein Leichtes.
Des Schwachen Überwindung [des] Starken,
des Weichen Überwindung [des] Harten,
niemand in der Welt kennt [das] nicht,
niemand vermag, [es] anzuwenden.
Aus diesem Grund spricht der Weise:
[Wer] des Staates Schmutz auf sich nimmt,
dieser heißt „Herr der Erd- und Getreidealtare“.
[Wer des] Staates Unglück auf sich nimmt,
dies ist der Welt König.
[Das sind] aufrechte Worte, [die] wie umgekehrt [klingen].
Empfohlene Zitierweise:
Lǎozǐ: Dàodéjīng. China ~400 v. Chr., Seite 78. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Daodejing_(Wang_Bi)_%C3%9Cbersetzung_78&oldid=- (Version vom 11.9.2020)
Lǎozǐ: Dàodéjīng. China ~400 v. Chr., Seite 78. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Daodejing_(Wang_Bi)_%C3%9Cbersetzung_78&oldid=- (Version vom 11.9.2020)