Zum Inhalt springen

Seite:Cajsa Warg - Schwedisches Koch- und Haushaltungs-Buch.djvu/461

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.
Christina Warg: Schwedisches Koch- und Haushaltungs-Buch nebst einem Unterricht auf Seide, Wolle und Leinen zu färben zum Nutzen junger Frauenzimmer entworfen

Die Pommeranzen zum Bischofs zu conserviren.

Von frischen Pommeranzen schneide die Schaalen rund umher dick ab, so, daß das Inwendige mit daran sitzen bleibet, nimm aber alle Kerne gut heraus, und lege sie hernach lagenweis in einen gläsernen Hafen mit ein gut Theil von dem feinsten Zucker, so erst gerieben und durch den Durchschlag gesichtet ist, welcher bey diesem Einlegen nicht muß gespart werden; denn sonst hält es sich nicht. Wenn dieses also in den Hafen eingepackt ist, binde Papier darüber, stich kleine Löcher darin, und hernach verwahre es an einem kalten Ort. Wenn nachgehends davon Bischoff gemacht wird, so nimm beides Zucker, Schaalen und das Inwendige nach Proportion, nachdem viel oder wenig Pontac nöthig ist. Dieses giesse alles mit einander in eine Punsch-Schaale, und laß es zugedeckt stehen, so bekommt dasselbige eben einen solchen Geschmack, wie von frischen Pommeranzen.

Punsch zu verfertigen.

Zu dreyviertel Pott Arack nimm 2 einviertel Pott Wasser, falls der Arack alt und stark ist, einviertel Pott klaren und durchgesiebten Citronsaft, wie auch anderthalb Pfund Zucker. Erstlich lege den Zucker in die Punsch-Schaale, und giesse den Citronsaft und das Wasser darauf, welches man so lange umrühret, bis der Zucker geschmolzen ist, alsdann giesse den Arack dazu, und rühre es um, so ist er fertig. Wenn man will, so kann man auch die Schaale von einer frischen Citron darin legen. Soll der Punsch warm seyn, so koche das Wasser in einem Theekessel auf, und giesse es, so heiß wie es ist, zu den Citronsaft und Zucker in die Punsch-Schaale, und zuletzt giesse den Arack dazu.



Was zum Brauen gehöret.

Das Malz zu mälzen.

Giesse den Gersten in ein Küven mit so viel Wasser, daß es gut überstehet, laß es so zweimal 24 Stunden stehen

Empfohlene Zitierweise:
Christina Warg: Schwedisches Koch- und Haushaltungs-Buch nebst einem Unterricht auf Seide, Wolle und Leinen zu färben zum Nutzen junger Frauenzimmer entworfen. A. F. Röse, Greifswald 1772, Seite 452. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Cajsa_Warg_-_Schwedisches_Koch-_und_Haushaltungs-Buch.djvu/461&oldid=- (Version vom 31.7.2018)