Zum Inhalt springen

Seite:Aarne Vergleichende Märchenforschungen.djvu/98

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.

zu bemerken. Der junge rettet also die tiere eigentlich nicht, obwohl die maus später sagt: Wir wollen dir helfen, weil du uns so viel gutes erwiesen hast. Die lustige schwanzepisode ist in die erzählung eingepasst. Aber der veränderten form des märchens halber hat sie eine andere bedeutung erhalten.

Resultat der
betrachtung.
Soweit führt uns unser material. Die buchvarianten erweisen sich gegenüber der volkstümlichen form als spätere bildungen, sie sind aller wahrscheinlichkeit nach durch sie hervorgerufen worden. Wir finden in ihnen nichts, was eine dem volkstümlichen märchen an ursprünglichkeit überlegene fassung voraussetzte. Das volkstümliche märchen stellt also, soviel wir wissen, die älteste form des märchens dar.


Heimat und verbreitung des märchens.

Die heimat. Was die heimat des märchens betrifft, bemerken wir zunächst, dass das märchen von Aladdin und besonders die variante des Siddhi-Kür nach dem osten weisen. Dasselbe gilt von dem verbreitungsgebiet des volkstümlichen märchens und der beschaffenheit der varianten. Die asiatischen varianten sind sowohl verhältnismässig zahlreich als auch im allgemeinen wohlerhalten. Hervorgehoben sei insbesondere, dass speziell gerade in den asiatischen varianten das verhältnis der frau des helden des märchens zur entwendung des zaubergegenstandes und das damit eng zusammenhängende schicksal der frau am schluss des märchens in einer form erscheinen, die wir für die ursprüngliche halten müssen. Hervorgehoben sei auch die art und weise, wie der zaubergegenstand ins meer fällt. In Europa anderseits ist ein auffälliger unterschied zwischen den östlichen und den westlichen teilen zu erkennen. In Russland und Finland, ja sogar auf dem Balkan, ist das märchen gemein und in ziemlich guter form erhalten, weiter im westen aber selten und gewöhnlich verdorben. So haben wir – von den als gruppe für sich angeführten verdorbenen fällen abgesehen – in

Empfohlene Zitierweise:
Antti Aarne: Vergleichende Märchenforschungen. Société Finno-ougrienne, Helsingfors 1908, Seite 78. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Aarne_Vergleichende_M%C3%A4rchenforschungen.djvu/98&oldid=- (Version vom 31.7.2018)