Zum Inhalt springen

Seite:Aarne Vergleichende Märchenforschungen.djvu/154

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.

Nach unserem dafürhalten hat das volkstümliche märchen auch für Bignons erzählung das vorbild abgegeben. Die speziellen merkmale der letzteren, die „feigen“ und die „lange nase“, begegnen beide im volksmunde.

Es dürfte nicht ausgeschlossen sein, dass der europäische herausgeber der „Abenteuer des Abdallah“, selbst wenn er sein werk nach einer orientalischen quelle geschrieben haben sollte, das märchen von dem prinzen Tangut (und vielleicht auch andere) sehr wohl selber zu dem original hinzugefügt und es aus dem volksmunde geschöpft haben kann. Dergleichen erweiterung hat bei den alten märchensammlungen viel stattgefunden. Die märchenbegeisterung war für die zeit, als die „Abenteuer des Abdallah“ auf französisch erschienen, charakteristisch[1], und zwar genossen besonders die arabischen märchen eines grossen rufes. Etwa zehn jahre früher begann in französischer sprache eine auflage der berühmten „Tausend und eine nacht“ zu erscheinen, die ungeheures aufsehen erregte[1]. Unter diesen umständen kann es nicht wundernehmen, wenn man auch solchen erzählungen arabischen ursprung vindizieren wollte, die nichts mit Arabien zu tun hatten.

Endergebnis
der betrach-
tung.
Unsere betrachtung führt also zu dem ergebnis, dass keine unserer älteren buchvarianten die quelle des volkstümlichen märchens gewesen sein kann, sondern dass sie im gegenteil wahrscheinlich alle aus diesem herzuleiten sind. Das volkstümliche märchen bleibt mithin die älteste form des märchens.


Die verbreitung des märchens.

Die verbrei-
tungsrichtung.
Unsere varianten deuten unserer ansicht nach auf eine gewisse verbreitungsrichtung des märchens hin.

Werfen wir einen blick auf den zustand des märchens bei den verschiedenen völkern, von westen angefangen!


  1. a b Ahlström, s. 49.
Empfohlene Zitierweise:
Antti Aarne: Vergleichende Märchenforschungen. Société Finno-ougrienne, Helsingfors 1908, Seite 134. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Aarne_Vergleichende_M%C3%A4rchenforschungen.djvu/154&oldid=- (Version vom 31.7.2018)