Dieser Text wurde anhand der angegebenen Quelle einmal Korrektur gelesen. Die Schreibweise sollte dem Originaltext folgen. Es ist noch ein weiterer Korrekturdurchgang nötig.
Edessa (Ἒδεσσα). 1) Ursprünglich Vorstadt oder älterer (thrakischer ?) Name der alten makedοnischen Königsstadt Aigai (s. d. Nr. 3 Bd. I S. 944), mit welcher der Name gewöhnlich gleichbedeutend gebraucht wird, so Pol. V 97. XXXIV 12. Diod. XXXI 8, 8. Strab. VI 323. X 449. Appian. Syr. 57. Plut. Pyrrh. 10. 12; Dem. 43. Polyaen. II 29, 2. Ptolem. III 12, 36 (13, 39). VIII 12, 17. Hierocl. 638. Malch. 18 (FHG IV 127). Nach dem Wasserreichtum der Stadt wurde der Name auch auf das syrische E. bezogen, s. Steph. Byz. s. v. und Nr. 2. Über den Namen E. (von phrygisch βέδυ Wasser) handelt Tomaschek Thraker II 2, 5 und Kretschmer Einl. in die griech. Spr. 286. 405. Jetzt Vodena (von slav. voda ,Wasser‘). Literatur s. unter Aigai Nr. 3; dazu Th. Fischer in Kirchhoffs Länderkunde II 2, 181. H. Grothe Auf türk. Erde 332ff. und die dort A. 66 angeführte Literatur.