aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Textdaten
|
<<< |
>>>
|
Autor: |
Charles Baudelaire
|
Illustrator: |
{{{ILLUSTRATOR}}}
|
Titel: |
Ganz und gar
|
Untertitel: |
|
aus: |
Die Blumen des Bösen. S. 60-61
|
Herausgeber: |
|
Auflage: |
|
Entstehungsdatum: |
|
Erscheinungsdatum: |
1901
|
Verlag: |
Bondi
|
Drucker: |
{{{DRUCKER}}}
|
Erscheinungsort: |
Berlin
|
Übersetzer: |
Stefan George
|
Originaltitel: |
Tout entière
|
Originalsubtitel: |
|
Originalherkunft: |
Les Fleurs du Mal
|
Quelle: |
Google-USA* und Scans auf Commons
|
Kurzbeschreibung: |
|
Aus dem Zyklus: Trübsinn und Vergeisterung
|
|
Eintrag in der GND: {{{GND}}}
|
Bild
|
[[Bild:|250px]]
|
Bearbeitungsstand
|
fertig
|
Fertig! Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle Korrektur gelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.
|
Um eine Seite zu bearbeiten, brauchst du nur auf die entsprechende [Seitenzahl] zu klicken. Weitere Informationen findest du hier: Hilfe
|
[[index:|Indexseite]]
|
|
- [60]
XLII
GANZ UND GAR
Der Böse kam diesen morgen
In mein hohes verliess
Mich auf einer sünde zu treffen
Und fragte: »weisst du wol dies:
5 Von allen den schönen dingen
Aus denen ihr zauber weht ·
Den rosa und schwarzen zierden
Aus denen ihr reiz besteht ·
[61] Was ist das schönste?« O seele!
10 Du gabst dem verwünschten zurück:
»Wo alles zum wunder geworden
Gebührt da ein vorzug dem stück?
Wo alles mich hinreisst vergess ich
Dass eines besonders mir lacht.
15 Sie strahlt wie die morgenröte ·
Sie spendet trost wie die nacht.
So zart und fein ist der einklang
Der in ihrem körper regiert
Dass ohnmachtig die zersetzung
20 Die einzelnen takte verliert.
Verwandlung und wunder! die sinne
Zu einem sinn entflohn!
Verbreitet den duft ihre stimme:
Verbreitet ihr atem den ton.«
|