Zum Inhalt springen

Meta Forkel-Liebeskind

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
(Weitergeleitet von Dorothea Margaretha Liebeskind)
Meta Liebeskind
Meta Forkel-Liebeskind
[[Bild:|220px]]
Sophia Dorothea Margarethe Wedekind, Dorothea Margaretha Liebeskind
* 22. Februar 1765 in Göttingen
† 1853 in Eichstätt
Schriftstellerin und Übersetzerin
Artikel in der Wikipedia
Bilder und Medien bei Commons
Zitate bei Wikiquote
GND-Nummer 100804195
WP-Personensuche, SeeAlso, Deutsche Digitale Bibliothek
DNB: Datensatz, Werke

Werke

[Bearbeiten]
  • Orginalbrief einer Mutter von achtzehn Jahren an eine Freundin, als diese ihr nach der Niederkunft zum erstenmal geschrieben hatte. In: Hannoverisches Magazin. 21 (1783), Sp. 1609–1612 UB Bielefeld
  • Beiträge als Korrespondentin für München im Morgenblatt für gebildete Stände 1820–1821
    • 14. Jg. (1820): Nummern 34, 35, 39, 49, 51, 72, 73, 91, 92, 119, 120, 143, 196, 230, 231, 267, 282, 283, 284, 304, 305
    • 15. Jg. (1821): Nummern 9, 11, 17, 61

Übersetzungen

[Bearbeiten]
  • Pierre Raymond de Brisson: Geschichte des Schiffbruchs und der Gefangenschaft des Herrn von Brisson. Aus dem Französischen mit einer Vorrede von Georg Forster. Andreä, Frankfurt am Main 1790 GDZ Göttingen, 2. Auflage, Wittekindt, Eisenach 1806 MDZ München = Google
  • Thomas Paine: Die Rechte des Menschen. Eine Antwort auf Herrn Burke’s Angriff gegen die französische Revolution. Nebst der von Ludwig XVI. angenommenen Konstitutions-Acte. [Mit einer Vorrede von Georg Forster]. Voss, Berlin 1792 (The Rights of Man, 1791) Google
  • Lady Carlisle: Für junge Frauenzimmer, sich und ihre künftigen Männer glücklich zu machen. Nach dem Englischen der Gräfin von Carlisle. Nebst einem Versuch der Uebersetzerin über weibliche Delicatesse. Jacobäer, Leipzig 1791 (Thoughts in the form of maxims addressed to young ladies on their first establishment in the world.)
  • Anburey’s Reisen im inneren Amerkia. Aus dem Englischen übersetzt von Georg Forster. In: Magazin von merkwürdigen neuen Reisebeschreibungen. 6 (1792), S. 1–372 Internet Archive
  • Constantin François Volney: Die Ruinen aus dem Französischen. Vieweg, Berlin 1792 (Les ruines ou méditations sur les révolutions des empires.) MDZ München = Google, 3. Auflage. Vieweg, Leipzig 1798 SLUB Dresden
    • Die Ruinen, oder Betrachtungen über die Revolutionen der Reiche; und das natürliche Gesetz. Mit einer Vorrede von Georg Forster. 6. Auflage. Vieweg, Braunschweig 1822 Google,
    • 7. Auflage, vermehrt mit einem Vorwort über das Leben des Verfassers vom Grafen Daru. Vieweg, Braunschweig 1829 Google, 10. Auflage. Braunschweig 1850 Google
  • Horace Walpole: Skizze der Regierung Georg des Dritten von 1780 bis zu Ende des Jahres 1790. Aus dem Englischen übersetzt. Frankfurt und Leipzig 1792 (A sketch of the reign of George the third from 1780 to the close of 1790.) MDZ München = Google
  • Ann Radcliffe: Die nächtliche Erscheinung im Schlosse Mazzini. Aus dem Englischen. Wallishausser, Hohenzollern [i.e. Wien] 1792 (A Sicilian Romance.) GDZ Göttingen
  • Ann Radcliffe: Adeline oder die Abentheuer im Walde, aus dem Englischen von d. Verf. der nächlichen Erscheinung im Schloße Mazini. 2 Bände. 1792—1793. Nachdruck: Haas, Wien und Prag 1797 (Adeline, or, The romance of the forest.)
  • Ann Radcliffe: Die Italienerinn, oder der Beichtstuhl der schwarzen Büßenden. 3 Bände. Königsberg 1797–1798 (The Italian or, The confessional of the Black Penitents.)
  • James Boswell: Denkwürdigkeiten aus Samuel Johnsons Leben. 2 Bände. Nicolovius, Königsberg 1797
  • Elizabeth Purbeck, Jane Purbeck: Matilde und Elisabeth. Aus dem Englischen. Böhme, Leipzig 1799 (Matilda and Elizabeth. 1796)

Sekundärliteratur

[Bearbeiten]
  • Monika Siegel: Ich hatte einen Hang zur Schwaermerey …. Diss. TU Darmstadt 2001 TU Darmstadt