Zum Inhalt springen

Das Hexlein

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Textdaten
<<< >>>
Autor: Johann Peter Hebel
Illustrator: {{{ILLUSTRATOR}}}
Titel: Das Hexlein
Untertitel:
aus: J. P. Hebels sämmtliche Werke: Band 1, S. 73–75
Herausgeber: {{{HERAUSGEBER}}}
Auflage:
Entstehungsdatum:
Erscheinungsdatum: 1834
Verlag: Chr. Fr. Müller’sche Hofbuchhandlung
Drucker: {{{DRUCKER}}}
Erscheinungsort: Karlsruhe
Übersetzer:
Originaltitel:
Originalsubtitel:
Originalherkunft:
Quelle: Commons
Kurzbeschreibung:
Eintrag in der GND: {{{GND}}}
Bild
[[Bild:|250px]]
Bearbeitungsstand
fertig
Fertig! Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle Korrektur gelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.
Um eine Seite zu bearbeiten, brauchst du nur auf die entsprechende [Seitenzahl] zu klicken. Weitere Informationen findest du hier: Hilfe
[[index:|Indexseite]]

[73]

Das Hexlein.

Und woni uffem Schnid-Stuehl sitz
für Basseltang, und Liechtspöhn schnitz,
se chunt e Hexli wohlgimueth,
und frogt no frei: „Haut’s Messer guet?“

5
     Und seit mer frei no Guete Tag!

und woni lueg, und woni sag:
„’s chönnt besser go, und Große Dank!
se wird mer’s Herz uf eimol chrank.

     Und uf, und furt enanderno;

10
und woni lueg, ischs nümme do,

und woni rüef: „Du Hexli he!“
so gits mer scho kei Antwort meh.

[74]

     Und sieder schmeckt mer’s Esse nit;
stell umme, was de hesch und witt,

15
und wenn en Anders schlofe cha,

se höri alli Stunde schla.

     und was i schaff, das g’rothet nit,
und alli Schritt und alli Tritt,
se chunnt mim Sinn das Hexli für[a 1]

20
und was i schwetz, isch hinterfür.


     ’s isch wohr, es het e Gsichtli gha,
’s verluegti si en Engel dra,
und ’s seit mit so ’me freie Mueth,
so lieb und süeß: „Haut’s Messer guet?“

25
     Und leider hani’s ghört und gseh,

und sellemols und nümme meh.
Dört ischs an Hag und Hurst verbei,
und witers über Stock und Stei.

[75]

     Wer spöchtet mer mi Hexli us,

30
wer zeigt mer siner Muetter Hus?

I lauf no, was i laufe cha,
wer weiß, se triffi’s doch no a!

     I lauf no alli Dörfer us,
i suech und frog vo Hus zu Hus,

35
und würd mer nit mi Hexli chund,

se würdi ebe nümme g’sund.

Ausgabe I.

  1. se chunnt mer ebbe das Hexli für,