BLKÖ:Szalkai, Anton von
Biographisches Lexikon des Kaiserthums Oesterreich | |||
---|---|---|---|
korrigiert | |||
<<<Vorheriger
Szale, Johann von |
Nächster>>>
Szamwald, Julius | ||
Band: 41 (1880), ab Seite: 149. (Quelle) | |||
[[| bei Wikisource]] | |||
in der Wikipedia | |||
Antal Szalkay in Wikidata | |||
GND-Eintrag: [1], SeeAlso | |||
Dieser Text wurde anhand der angegebenen Quelle einmal Korrektur gelesen. Die Schreibweise sollte dem Originaltext folgen. Es ist noch ein weiterer Korrekturdurchgang nötig.
| |||
|
Alexander Leopold. Ueber seinen Lebens- und Bildungsgang fehlen alle weiteren Nachrichten, und selbst die ungarischen Literaturgeschichten haben den talentvollen Poeten entweder vergessen oder bringen nur Unrichtiges über ihn. Er nimmt den Ruhm in Anspruch, das erste Melodram, das in magyarischer Sprache aufgeführt wurde, geschrieben zu haben; es führt den Titel: „Herzog Pikkó und Jutka-Perzsi“ und erschien zu Pesth 1793 im Druck. Danielik’s Nachricht, daß Szalkai Virgil’s „Aeneide“ ins Ungarische übersetzt habe, ist ein grober Irrthum, da derselbe nur Blumauer’s travestirte „Aeneide“ unter dem Titel: „Virgilius Eneássa, kit Blumauer németre travestált“ (Wien 1792) herausgab, welche Uebertragung aber bald nach ihrem Erscheinen verboten wurde.
Szalkai, Anton von (ungarischer Poet, geb. in Siebenbürgen, Geburtsjahr unbekannt, gest. zu Ofen im August 1804). Wohl ein Sproß der ungarischen Adelsfamilie Szalkay de Szalka. Einige Zeit stand er im Hofdienste, und zwar als Kammerdiener des Erzherzogs Palatin- Magyar irók. Életrajz-gyüjtemény. Gyüjték Ferenczy Jakab és Danielik József, d. i. Ungarische Schriftsteller. Sammlung von Lebensbeschreibungen. Von Jacob Ferenczy und Joseph Danielik (Pesth 1856, Gustav Emich, 8°.), Zweiter (den ersten ergänzender) Theil, S. 296.