Zusatzakte zu dem Vertrag über die Behandlung des Zuckers
Erscheinungsbild
[135]
(Nr. 3441.) Zusatzakte zu dem am 5. März 1902 in Brüssel zwischen dem Deutschen Reiche und mehreren anderen Staaten abgeschlossenen Vertrag über die Behandlung des Zuckers. Vom 28. August 1907. | |
(Übersetzung.) | |
Acte additionnel à la Convention du 5 mars 1902 relative au régime des sucres. | Zusatzakte zum Vertrage vom 5. März 1902 über die Behandlung des Zuckers. |
Les Gouvernements de l’Allemagne, de l’Autriche et de la Hongrie, de la Belgique, de la France, de la Grande-Bretagne, de l’Italie, du Grand-Duché de Luxembourg, des Pays-Bas, du Pérou, de la Suède et de la Suisse s’étant mis d’accord pour conclure un acte additionnel à la Convention du 5 mars 1902, relative au régime des sucres, les soussignés, à ce dûment autorisés, sont convenus de ce qui suit: | Nachdem die Regierungen Deutschlands, Österreichs und Ungarns, Belgiens, Frankreichs, Großbritanniens, Italiens, des Großherzogtums Luxemburg, der Niederlande, Perus, Schwedens und der Schweiz übereingekommen sind, eine Zusatzakte zum Vertrage vom 5. März 1902 über die Behandlung des Zuckers abzuschließen, haben die hierzu gehörig ermächtigten Unterzeichneten folgendes vereinbart: |
Article premier.[Bearbeiten]
|
Artikel 1.[Bearbeiten]
|
|
|
|
|
ARTICLE 2.[Bearbeiten]
|
Artikel 2.[Bearbeiten]
|
|
|
ARTICLE 3.[Bearbeiten]
|
Artikel 3.[Bearbeiten]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pour l’Allemagne: (L. S.) Heinrich XXXI. Reuß. Pour l’Autriche-Hongrie: (L. S.) Comte Clary et Aldringen. Pour l’Autriche: Léopold Joas. Pour la Hongrie: Teleszky Janos. Pour la Belgique: (L. S.) Capelle. Pour la France: (L. S.) d’Ormesson. Pour la Grande-Bretagne: (L. S.) Arthur H. Hardinge. Pour l’Italie: (L. S.) Bonin. Pour le Grand-Duché de Luxembourg: (L. S.) Le Comte d’Ansembourg. Pour les Pays-Bas: (L. S.) Baron E. van Tuyll van Serooskerken. Pour le Pérou: (L. S.) D. Gamio. Pour la Suède: (L. S.) Falkenberg. Pour la Suisse: (L. S.) Jules Borel. |
[138]
(Übersetzung.) | |
Protocole de Signature. | Vollziehungsprotokoll. |
Au moment de procéder à la signature de l’Acte additionnel à la Convention relative au régime des sucres conclu à la date de ce jour entre les Gouvernements de l’Allemagne, de l’Autriche et de la Hongrie, de la Belgique, de la France, de la Grande-Bretagne, de l’Italie, du Grand-Duché de Luxembourg, des Pays-Bas, du Pérou, de la Suède et de la Suisse, les soussignés, à ce dûment autorisés, sont convenus de ce qui suit: | Im Begriffe, die heute zwischen den Regierungen Deutschlands, Österreichs und Ungarns, Belgiens, Frankreichs, Großbritanniens, Italiens, des Großherzogtums Luxemburg, der Niederlande, Perus, Schwedens und der Schweiz abgeschlossene Zusatzakte zu dem Vertrag über die Behandlung des Zuckers zu vollziehen, haben die hierzu gehörig ermächtigten Unterzeichneten folgendes vereinbart: |
ARTICLE UNIQUE.[Bearbeiten]
|
Einziger Artikel.[Bearbeiten]
|
|
|
|
|
|
|
Pour l’Allemagne: (L. S.) Signé: Heinrich XXXI. Reuß. Pour l’Autriche-Hongrie: (L. S.) Comte Clary et Aldringen. Pour l’Autriche: Léopold Joas. Pour la Hongrie: Teleszky Janos. Pour la Belgique: (L. S.) Capelle. Pour la France: (L. S.) d’Ormesson. Pour la Grande-Bretagne: (L. S.) Arthur H. Hardinge. Pour l’Italie: (L. S.) Bonin. Pour le Grand-Duché de Luxembourg: (L. S.) Le Comte d’Ansembourg. Pour les Pays-Bas: (L. S.) Baron E. van Tuyll van Serooskerken. Pour le Pérou: (L. S.) D. Gamio. Pour la Suède: (L. S.) Falkenberg. Pour la Suisse: (L. S.) Jules Borel. |
[140]
- Der im Artikel 3 der vorstehenden Zusatzakte vereinbarte Termin für die Niederlegung der Ratifikationsurkunden ist von den beteiligten Regierungen bis zum 31. März 1908 verlängert worden. Bis zu diesem Termine sind die Ratifikationsurkunden zu der Zusatzakte und dem Vollziehungsprotokolle für Deutschland, Österreich-Ungarn, Belgien, Frankreich, Großbritannien, Luxemburg, die Niederlande, Peru, Schweden und die Schweiz im Königlich Belgischen Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten in Brüssel niedergelegt worden.