aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Textdaten
|
<<< |
>>>
|
Autor: |
Michel Buck
|
Illustrator: |
{{{ILLUSTRATOR}}}
|
Titel: |
Wear i sei
|
Untertitel: |
|
aus: |
Bagenga’. Gedichte in oberschwäbischer Mundart. S. 76
|
Herausgeber: |
Friedrich Pressel
|
Auflage: |
1. Auflage
|
Entstehungsdatum: |
bis 1888
|
Erscheinungsdatum: |
1892
|
Verlag: |
Robert Lutz
|
Drucker: |
{{{DRUCKER}}}
|
Erscheinungsort: |
Stuttgart
|
Übersetzer: |
|
Originaltitel: |
|
Originalsubtitel: |
|
Originalherkunft: |
|
Quelle: |
Google-USA* und Scans auf Commons
|
Kurzbeschreibung: |
|
|
|
Eintrag in der GND: {{{GND}}}
|
Bild
|
[[Bild:|250px]]
|
Bearbeitungsstand
|
fertig
|
Fertig! Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle Korrektur gelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.
|
Um eine Seite zu bearbeiten, brauchst du nur auf die entsprechende [Seitenzahl] zu klicken. Weitere Informationen findest du hier: Hilfe
|
[[index:|Indexseite]]
|
|
[76]
Wear i sei.
I bi’ gebôara’n unter Tannazapfa,
Im Wald duß wôara’n älltäg vola Haz[1].
Drum bi’n i au wia d Braumbeerkrapfa[2],
Wia d Hoidelbeera schiar so schwaz.
5
Hau’ healfa s Väah
[3] nous treiba’n ussam Fleacka,
Doch eusa Bläßle[4] hau’n i gfüahrt am Band.
Drum thuat mers nô em Hiatasteacka
Und nô em Wald so oft noh ahnd.
Se hau’t me môl im Hag mit Händscha[5] gfanga,
10
In d Studi thau’ – dô gucket nu’ mei’ Brill!
Haha! Der Waldgu[6], der bleibt denischt[7] hanga,
Ma’ ma’ mi musla[8], wie ma’ will.
- ↑ Voll Harz.
- ↑ Brombeerküchlein.
- ↑ Vieh.
- ↑ Mit weißer Stirne.
- ↑ Handschuhen.
- ↑ Waldschmack.
- ↑ Dennoch.
- ↑ Waschen.