[92]Uebersetzungen. Von Marlitt’s neuer Erzählung sind jetzt schon Uebertragungen in’s Englische, Französische, Dänische, Holländische, Schwedische und Italienische angekündigt. Von den genannten Nationen sind nur die englische, französische, schwedische und italienische so anständig, der Dichterin ein Honorar zu zahlen; die Dänen und Holländer stehlen eben das geistige Eigenthum sans gêne, ohne auch nur ein Wort der Entschuldigung darüber zu verlieren. – Auch von den Scherr’schen Artikeln unseres Blattes: „Das rothe Quartal“ werden Uebertragungen in’s Holländische, Englische und Französische vorbereitet.