Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.
Seite | |||
XXXIII. | Die Todten | 344 | |
XXXIV. | Der Vampyr | 354 | |
XXXV. | Schatzsagen | 356 | |
XXXVI. | Kirchen | 375 | |
XXXVII. | Glocken | 378 | |
XXXVIII. | Versunkene Wagen | 380 | |
XXXIX. | Versunkene Orte | 382 | |
XL. | Der Drache | 385 | |
XLI. | Der Werwolf | 395 | |
XLII. | Die Smia | 400 | |
XLIII. | Die Schlangen | 402 | |
XLIV. | Gespenstige Thiere | 410 | |
XLV. | Thiersagen | 422 | |
XLVI. | Die Drachenbäume | 426 | |
XLVII. | Steine | 428 | |
XLVIII. | Der Aberglaube | 434 | |
I. | Die Tageszeiten | 434 | |
II. | Die Wochentage | 435 | |
III. | Der Kalender | 435 | |
IV. | Der Mond | 445 | |
V. | Himmelszeichen | 445 | |
VI. | Das Kind | 445 | |
VII. | Die Hochzeit | 447 | |
VIII. | Der Tod | 448 | |
IX. | Die Johanniskräuter | 452 | |
X. | Krankheiten | 454 | |
XI. | Sprüche | 462 | |
XII. | Träume | 467 | |
XIII. | Böse Mächte | 468 | |
XIV. | Die Thiere | 470 | |
XV. | Die Pflanzen | 474 | |
XVI. | Verschiedenes | 477 | |
XLIX. | I. | Bautzner Dialekt. Duchojo we Wusmužowej a Lubijsky horje | 480 |
II. | Muskauer Dialekt. Wobmamjeny prync | 483 | |
III. | Spremberger Dialekt. Lużki | 485 | |
IV. | Niederwendischer Dialekt um Cottbus. Ten głuby Hanso | 486 | |
Koklaŕski | 490 |
Empfohlene Zitierweise:
Edmund Veckenstedt: Wendische Sagen, Märchen und abergläubische Gebräuche. Leuschner & Lubensky, Graz 1880, Seite XIX. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Veckenstedt_-_Wendische_Sagen,_M%C3%A4rchen_und_abergl%C3%A4ubische_Gebr%C3%A4uche.pdf/19&oldid=- (Version vom 1.8.2018)
Edmund Veckenstedt: Wendische Sagen, Märchen und abergläubische Gebräuche. Leuschner & Lubensky, Graz 1880, Seite XIX. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Veckenstedt_-_Wendische_Sagen,_M%C3%A4rchen_und_abergl%C3%A4ubische_Gebr%C3%A4uche.pdf/19&oldid=- (Version vom 1.8.2018)