Stendhal übersetzt von Arthur Schurig: Über die Liebe (De l’Amour) | |
|
Werther, in Goethes „Leiden des jungen Werthers“ (1774). Bereits 1774 erschien in Paris die erste französische Übersetzung, drei andere 1776 und 1777 – 94, 241 bis 251, 259, Anm. 6.
Wien – 40, 143, 155, 157, 158, 293.
Wienerinnen – 157.
Wilhelmine *** (Berlin) – 47, 48.
Wilna – III, 292.
Wilson, Sir Robert, englischer General (1777-1849), literarisch tätig; er war 1812 im russischen Feldzuge militär. Berichterstatter Englands. Vgl. „Geheime Geschichte des Feldzugs 1812 in Rußland“ (deutsch von Seybt, Leipzig 1861) – 358.
Wolfstein, Graf (in allen Ausgaben seit 1853 : Woltstein), in Dresden – 138.
Wolmar, Gestalt in Rousseaus „neuer Heloïse“, vgl. unter Holbach – 237.
Yemen, Landschaft in Arabien – 204.
Zampieri, Park – 82.
Zilietti. In „Rom, Neapel und Florenz“ (I, 12 f.) erwähnt Stendhal einen reichen Bankier gleichen Namens in Mailand – 281.
Zola, Emile (1840-1902), französischer Romanschriftsteller – VIII.
Stendhal übersetzt von Arthur Schurig: Über die Liebe (De l’Amour). Leipzig 1903, Seite 386. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Ueber_die_Liebe_386.jpg&oldid=- (Version vom 1.8.2018)