Zum Inhalt springen

Seite:FFC13.djvu/34

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.

Abenteuer des Verzehrers des Herzens der eine Bruder zu einem vornehmen Beamten bei seinem König gewordenen Bruder gemacht wird.

Wenn im Märchen mehrere in derselben Stellung befindliche Züge vorkommen, können diese alle sich ex analogia dem einen Zuge gleich verändern. So geht es z. B. im Märchen von den Tieren im Nachtquartier, wenn die Aufgabe oder der Beruf des einen Wanderers allen Mitgliedern der Reisegesellschaft zugeeignet wird. So stellt sich der Erzähler mitunter nach dem Widder, der in der Urform des Märchens ein Schuhmacher gewesen ist, alle Tiere als Schuhmacher vor, nach der Gans alle als Schneider usw.

Als Beispiel von Analogieformen, wo das eine Märchen das andere beeinflusst, erwähne ich die Verwechslung der Plätze des Bären und des Fuchses in der nordischen Umformung des Märchens „Der Bär mit den Zähnen am Schwanze des Pferdes hängend“. In dieser lockt der Bär den Fuchs an den Schwanz des Pferdes, aber nach anderen Abenteuern des Bären und des Fuchses, in denen der Bär immer als Betrogener und der Fuchs als Betrüger erscheint, ist auch hier zuweilen der Bär an die Stelle des Fuchses als Fahrender, der Fuchs an die Stelle des Bären als Ratgeber gestellt worden.

Selten ist in den Märchen auch nicht die Spezialisierung einer allgemeinen oder die Verallgemeinerung einer speziellen Bezeichnung. Die Erzähler bestimmen gern näher, beschränken einen Begriff allgemeinerer Art und erweitern umgekehrt einen engeren Begriff in seiner Bedeutung. Die letztere Veränderung kann bisweilen eine Folge des Vergessens sein. In dem Märchen vom Zauberring ist mitunter der Fisch, welcher den Zaubergegenstand verschluckt, seiner Art nach als Hecht, Felchen u. a. bestimmt, und ebenso hat man in dem Zaubervogelmärchen den Vogel stellenweise

Empfohlene Zitierweise:
Antti Aarne: Leitfaden der vergleichenden Märchenforschung. Suomalaisen Tiedeakatemian Kustantama, Hamina 1913, Seite 30. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:FFC13.djvu/34&oldid=- (Version vom 31.7.2018)