ḱliš-, s. ḱlišĭm und ḱlišcə· [sic!]
ḱlišĭm, „verfehle“, O’R., von clissim, W. 372. – Vgl. ḱlišcə.
- ńī çlišə šē eŕ ə hȧxt ərǽš. „Er wird nicht verfehlen zurückznkommen [sic!].“
ḱlišcə, „geschickt“, cliste, Keat., von ḱlišĭm. – Vgl. ḱlevrālcə.
ḱlī, „link“, clé, aus clé, clí; St.-B. 101, W. 426. Atk. 586. – ḱitəx, ḱitōg.
ḱlī, „hitze der sau“, clith, O’R. „a desire of copulation in cattle.“ – Vgl. aiəl̄, ȧxmŕ̥c, dāŕ, katəxəs, rēhəxt.
- tā ḱlī eŕ ə ǵēš. – tā n çēš fȳ çlī. – „Die sau ist heiss.“
ḱńȧs, ḱńæs, m., „haut“, cneas, aus cnes; W. 428. – Vgl. kreḱn̥̄.
ḱō, m., „nebel“, ceó; St.-B. 96, W. 419, Atk. 379.
- tā ḱō ān̄. „Es ist neblig.“ – vī mə ə l̄ār n̥ çō. „Ich war mitten im nebel.“ – ńīl ēn çō ax šin? „Weiter nichts als das?“ – tōŕ fis dm̥, mā aiŕ̥īn̄ [sic! aiŕīn̄] ḱō əŕ bi. „Wenn das geringste passiert, so teile es mir mit!“[A 1]
ḱōl, m., „musik, konzert“, ceól; W. 419, Atk. 579. – pl. ḱōltə.[A 2]
ḱōltə, s. ḱōl.
ḱōvr̥, „neblig“, ceómhar, O’R., von ḱō.
ḱøn, s. ḱin.
ḱørk, ḱȧrk, f., „henne“, cearc, aus cerc; St.-B. 61.
ḱørtlīn,m., „knäuel“, ceirtlín, O’R., dimin. von ceirtle aus certle; St.-B. 80.
ḱŕæg, s. kræǵ.
ḱŕȧhə, m., „zittern“, verbals. zu ḱŕȧhĭm, creathadh, O’R., zu ḱŕi.
- vī šē ə ḱŕȧhə. „Er zitterte.“
ḱŕȧhĭm, „zittere“, creathaim, O’R. – Vgl. ḱŕȧhə und ḱŕi.
ḱŕeȷ-, s. ḱŕeȷə und ḱŕeȷĭm.
ḱŕeȷə, m., „glaube, religionskenntnis, religion“, creideamh, Atk. 614, verbals. zu ḱŕeȷĭm.
ḱŕeȷĭm, „glaube“, creidim, aus cretim; St.-B. 98, Z.-E. 435, W. 452, Atk. 614. – Vgl. ḱŕeȷə und ḱŕē.
- ḱŕeȷĭm hū. – ḱŕeȷĭm ē. „Ich glaube es dir.“
- ↑ Fehler: Das Seiten-Tag kann in den Namensräumen Page: und Index: nicht verwendet werden
- ↑ Fehler: Das Seiten-Tag kann in den Namensräumen Page: und Index: nicht verwendet werden
Franz Nikolaus Finck: Die araner mundart. N. G. Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, Marburg 1899, Seite 175. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Die_araner_mundart.djvu/417&oldid=- (Version vom 19.9.2024)