unbekannt, Adolf Böttger (Übersetzer): Die blutige Rache einer jungen Frau | |
|
Umsonst werde ich vergangenes, jetztiges und künftiges Leben betrachten –
Und aus dem Chow Yih das Geschick befragen[1]. –
Wenn ich zurückblicke und alle Einzelnheiten unserer Geschichte von Anfang an durchgehe, –
So finde ich in unserer Liebe vergangener Tage, dass ich Dir niemals wehe gethan. –
Da Deine Neigung leicht und unbeständig ist, wie die flatternden Wolken, –
O, wie viel besser war es, hätten wir uns nie gesehen und nie geliebt[2]. –
Der Finke und die Schwalbe paaren sich, –
Warum schuf mich der Himmel allein, ohne Gatten zu leben? –
Meine Schwester Keaou fung, zwei Jahre jünger als ich, –
Hat bereits vor zwölf Monaten einen Sohn geboren. –
Beschämt fühle ich, dass ich zu leicht mich an Dich wegwarf. –
Du magst Dich darüber freuen, aber mein verwaistes Herz ist voller Sorgen! –
unbekannt, Adolf Böttger (Übersetzer): Die blutige Rache einer jungen Frau. Wilhelm Jurany, Leipzig 1847, Seite 73. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:De_Die_blutige_Rache_einer_jungen_Frau.djvu/075&oldid=- (Version vom 31.7.2018)