Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.
12. | Nogan volapükik plo Beljän e Nedän. Antwerpen. Redakteur: Heyligers. |
13. | Spodel volapükik. Hamburg. Redakteur: Böger. |
14. | Volapükaklubs. Breslau. Redakteur: Fieweger. |
15. | Volapükabled Däna. Kopenhagen. Redakteur: Enna-Hansen. |
16. | Timapenäd volapükik. Kopenhagen. Redakteur: Bayer. |
17. | Volapükisten. Stockholm. Redakteur: Sätersstrand. |
18. | Nunel valemik. London. Redakteur: Krause. |
19. | Volaspodel. New-York. Redakteur: Sprague. |
20. | Volapük. Boston. Redakteur: Beale. |
21. | Van kuo t’ung kuo tzu tien. Amoy. Redakteur: Poletti. |
22. | The Volapük Herald, Amoy. Redakteur: van Aalst. |
23. | Yomi Uri Jimbun. Yokahama. Redakteur: von der Heyden. |
Empfohlene Zitierweise:
Rupert Kniele: Das erste Jahrzehnt der Weltsprache Volapük. Schoy, Überlingen 1889, Seite 123. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Das_erste_Jahrzehnt_der_Weltsprache_Volap%C3%BCk.djvu/125&oldid=- (Version vom 31.7.2018)
Rupert Kniele: Das erste Jahrzehnt der Weltsprache Volapük. Schoy, Überlingen 1889, Seite 123. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Das_erste_Jahrzehnt_der_Weltsprache_Volap%C3%BCk.djvu/125&oldid=- (Version vom 31.7.2018)