Zum Inhalt springen

Seite:Briefwechsel Hildebrand Veckinchusen 357.jpg

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Dieser Text wurde anhand der angegebenen Quelle einmal korrekturgelesen. Die Schreibweise sollte dem Originaltext folgen. Es ist noch ein weiterer Korrekturdurchgang nötig.

lyf ere ende goed und seyt to Brucge yn und dede zynen willen daryn dat ick aldus ghehandelt byn daran dat sick de olderlude nicht vele ghekert en hebben. Aldus so duncket my dat my nicht recht en gheschud van den olderluden, zy solden Jacob van rechtes weghen daryn gheholden hebben, dat he my gheholden hedde, dat he my ghelovet hadde voer en darynne so weren sy vorbonden my bystendicheit to doen van rechtes weghen und hedde ick Jacob vorscreven untreden ut der vorwarde, de vor den olderluden gheschach to Antworpe, so hedde Jacob vorscreven de olderlude to helpe ghehat over my to claghen und bistendicheit te doende yn allen landen to scriven over my. Des en zolden em de olderlude nicht hebben kunnen weigheren, kunnen sich die olderlude verantworden, als sick dat ghebort van rechtes weghen dat vint zyck wol.

Item so gaff ick oek den olderluden to kennen, wo dat my die Lombart ghenen borghen wolde gheneten laten, dat contrarie was des coepmans rechte end privilegien ende den ghemeynen henzesteden ende begherde van en dat sy darto deden alz sy schuldich weren te doen van rechtes weghen na utwysinge onser privilegien, die wy hedden in dat lant van Vlanderen, want ick en was dem Lombarden nue pennynck schuldych van zodane goede, daer he my voer ghevangen helt noch oek ghene macht up my enhevet, daer he my enich gelt off guet mede eesschen mach van ander lude weghen van rechtes weghen, dat ick wol by brengen ende bewisen wil claerlyken dat ick em niet schuldich en zy ende hir en boven, so hevet he my aldus lange ghevangen ghehaelden ende noch helt dat contrarie is Gode ende alle der werelt ende dem rechten.

Item so zende ick u de copie van des Romesschen conynges breyve daer yn dat ghi zeyn moghen wat gheloefte dat wy van dem conynge vorscreven bezegelt in breyven hebben. Item so sende ick u oek eene copie van enen begherte an de olderlude van onsen zaken van des Romesschen conynges weghen als wy sameliken begerden onder ons weren by namen Hildebrand Suderman, Evert van Meghen, Johan Koyfolt ende ick Hildebrand Vockinchusen.

Item so verwundert my do de olderlude my nicht wolden in des coepmans recht kennen, warumme onderwonden zy sick to Antwerpen myns met Jacob Schotelers zaken und oek dat zy darto consent gheven lude buten onsen rechte myn gelt ende gued to resteren to Antwerpen und oek met anderen zaken alzo zy wol weten. Hyrynne so moten zy sick vele to kort ghedaen hebben selven eder my ende zy mochten do bylken hebben ghezeget: Hildebrand Veckinchusen, wy en kennen dy nicht in dat recht des coepmans, do dyn beste und en vorlaet dy up ons nicht, ende en zolden ock over myn geld of guet gheyn recht ghedaen hebben; wo zick dit hebben wil, dat zal sich wol vinden vor unse heren van Lubeke, alzo dat porten zal ende recht ghevet. Hedden dit de olderlude my ghezeget, ick wolde my darvor wol ghewachtet hebben, dat ick aldus nicht ghevaren enhedde. Hyrna moghen ghi zeyn, wo zick vele zaken hebben van my; hyr en steit my nicht mede to liden gheens syns.

Empfohlene Zitierweise:
Wilhelm Stieda (Hrsg.): Briefwechsel Hildebrand Veckinchusen. S. Hirzel, Leipzig 1921, Seite 357. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Briefwechsel_Hildebrand_Veckinchusen_357.jpg&oldid=- (Version vom 31.7.2018)