Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.
Eine Königin, empfangen
Hätt ich dich mit dieser Krone!“
85
Und nun setzt er RosablankenAuf das Haupt die Blumenkrone,
Die er in dem Korb bewahret,
Ruhend auf den Früchten oben.
Und die Jungfrau in Gedanken
90
Gehet mit bekränzten LockenIhm zur Seite durch den Abend,
Gleichend einer stummen Flore.
Pietro aber spricht: „Dein Vater
Könnte dann bei uns auch wohnen,
95
Und er wäre nie verlassen,Eines blieb ihm stets zum Troste.
Und an manchem schönen Abend
Kömmt mein Bruder Jacopone,
Der an Weisheit hochgeachtet,
100
In den Garten, sich erholend.
Und zur Freundin wirst du haben
Rosarosen, seine fromme
Stille Gattin; dir gefallen
Wird mein Bruder auch, Meliore.“
105
Aber stumm bleibt Rosablanke,Und der Jüngling spricht betroffen:
„Schweige nicht, o laß mich Armen
Nicht in zweifelhaftem Troste.
Seit als Gärtner deinem Vater
110
Ich gepflegt die roten Rosen,Trag ich heimlich, Rosablanke,
Weißer Rosen bittre Dornen.
Empfohlene Zitierweise:
Clemens Brentano: Romanzen vom Rosenkranz. Hrsg. von Alphons Maria von Steinle. Trier: Petrus-Verlag G.m.b.H., 1912, Seite 76. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Brentano_Romanzen_vom_Rosenkranz_076.jpg&oldid=- (Version vom 31.7.2018)
Clemens Brentano: Romanzen vom Rosenkranz. Hrsg. von Alphons Maria von Steinle. Trier: Petrus-Verlag G.m.b.H., 1912, Seite 76. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Brentano_Romanzen_vom_Rosenkranz_076.jpg&oldid=- (Version vom 31.7.2018)