Zum Inhalt springen

Owe ſum̾ diner liehte froͤideb̾nder wūne

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Textdaten
Autor: Neidhart
Illustrator: {{{ILLUSTRATOR}}}
Titel: Owe ſum̾ diner liehte froͤideb̾nder wūne
Untertitel:
aus: UB Heidelberg 275v und UB Heidelberg 276r
Herausgeber:
Auflage:
Entstehungsdatum: 13. Jahrhundert
Erscheinungsdatum: Vorlage:none
Verlag: Vorlage:none
Drucker: {{{DRUCKER}}}
Erscheinungsort:
Übersetzer:
Originaltitel:
Originalsubtitel:
Originalherkunft:
Quelle: UB Heidelberg und UB Heidelberg
Kurzbeschreibung:
In Originallettern. Vergleiche auch Owe sumer diner liehte froͤidebernder wunne mit aufgelösten Lettern.
Eintrag in der GND: {{{GND}}}
Bild
[[Bild:|250px]]
Bearbeitungsstand
korrigiert
Dieser Text wurde anhand der angegebenen Quelle einmal Korrektur gelesen. Die Schreibweise sollte dem Originaltext folgen. Es ist noch ein weiterer Korrekturdurchgang nötig.
Um eine Seite zu bearbeiten, brauchst du nur auf die entsprechende [Seitenzahl] zu klicken. Weitere Informationen findest du hier: Hilfe
[[index:|Indexseite]]

[275v]

Owe ſum̾ diner liehte froͤideb̾nder wūne·
die vns dirre winter mit gewalte hat benomē·
Ich wene niemē lept d̾ vns zwei nv v̾ſvͤnen kvnne·
des iſt nv vil manig herze in vngemvͤte komē·
die ſich froͤiten diner zit·
iemer gegē dem meien·
winter niemā froͤide git·
wan dien ſtvbenheien·

Weis aber ieman war die ſpꝛenzelere ſin v̾ſwunden·
ich wene in dem lande niender einer iſt beliben·
wan hat er uf tvlmere velde mangē funden·
es w̾e wol nach minē willen w̾en ſi v̾triben·
alle duhten ſi ſich w̾t·
mit ir langē hare·
húre tv̄ber danne vert
ſeht an hillemare·

Hant ir niht beſchǒwet ſin reide loͤke lange·
die da hangent v̾re fúr ſin kīne hin zetal·
des nahtes ligēt ſi in der huben ſere mit gedꝛange·
in der mâſſe alſam der kremer ſide ſint ſi val·
vō dien ſnuͤrē ſint ſi reit·
inrthalb der hvbē·
volleklich einr elne bꝛeit·
ſos beginnēt ſtruben·

Noch mag ich niht v̾geſſen dirre doꝛf knappen·
die mir dike an friderunen leide hant getan·
der get einer erſt har fúr vn̄ treit ǒch eine kappen·
der wil mih ſiner gogelwiſe niht erlan·
er iſt geheiſſen vngenant·
er dvnket ſich ſo rêſſe·
er get an fron gepū hant·
ſeht wc er iſes freſſe·

Ich wande iemer fride han ſeht voꝛ dem vngenandē·
der mich da vō rúwental· ſo gar v̾dꝛungē hat·
nv went mich die mage ſin vertribē von dien landē·
v̊ge vn̄ iener der da voꝛ an einem tanze gat·
der iſt geheiſſen werenbolt·
ranzen orgerune·
ſeht ſo wirde ich niem̾ holt·
einē heiſſet bꝛvne·
Der treit eine hvben dú iſt inrthalb geſnvͤret·
vn̄ ſint vſſenan mit ſidē vogel dꝛvf genat·
da hat manig hendel ſine vinger zv̊ geruͤret[WS 1]·
e· ſi ſi gezieret dc mich nieman liegen lat·
er mv̊s dvlden minē flůch·
der des ie gedahte·
dc er ſidē alder tv̊ch
her vō walhen bꝛahte·

Er wil ebenhúſſe ſin ze werdem in geſinde·
dc bi houelútē iſt erwahſen vn̄ erzǒgen·
erwiſchentz in ſi zerrent im die huben ſo geſwinde·
ê er wene ſo [2760r] ſint ime dú vogellin enpflogen·
an ſolhē kǒfe ſolhes gelt·
nieman ſol v̾ſpꝛechē·
wā ſiht niht vil vf markevelt·
ſelher[WS 2] zúgel bꝛechē·

Fro mv̊t var vō truren· vn̄ von lande hin zelande·
ob ſi iemā funde der in ganzen froͤiden ſi·
wer iſt nv ſo riche der in ſinē boten ſande·
ſi hies im kúnden er were alles vngemvͤtes vꝛi·
wer iſt nv ſo froͤidenrich·
da ſi ſi geſinde·
wā der fúrſte friderich·
nv kome da ſi in vīde·

Si hat mit verſv̊chen ellú tv̊tſchiv lant dvr wallen·
dc ſi[WS 3] eht leider niemā gar in ganzen froͤiden vant·
ſwar ſi ie kan da vant ſi niht wan truren bi in allen·
nv hat ſi ir ſpeher vs in dc oſterlant geſant·
die varnt wider vn̄ fúr·
alle tǒgenlichē·
ob ſi in froͤide richer kúr·
vinden friderichen·

Wil er ſi behalten ſi wil bi im beliben·
alſo wc ir wille do der bote vō ir ſchiet·
mit ir ſpilgeſellen ſo wil ſi ir tage v̾triben·
we wer ſinget vns zeſvmer ein nv́wes mīne liet·
dc tv̊t min her troͤſtelin·
vn̄ min hove h̾re·
der gehilfe ſolte ich ſin·
nv iſt der wille verre·

IN kan allen lúten nv zetanze niht geſingen·
alſ[WS 4] wilent do der gv̊te wille mich zeſange iagt·
wie ſol ich zefroͤidē manig trurig h̾ze bꝛingen·
dú voꝛ manigē iaren gar an froͤiden ſint v̾zagt·
da man e der froͤidē pflag·
da iſt niht wā trurē·
des git maniger vollē ſak·
ſinen nah geburen·

Die hildemars geloͤſchtē ſchv̊ch die ſint mit rotem leider·
da ſint tſchappel an genat mit bildē fúr dú knie·
dú ſchǒwet er vn̄ ſtrichet ſinv́ kleider·
dc ein veder niht an im belibet ſeht der iſt noch einer hie·
der ſchǒwet ofte ſin gewāt·
vn̄ ſtricht es nach den ſiten·
beidenthalben mit der hant·
dc im die roͤke witen·

E das er bi dem[WS 5] tanz ane einē klv̊gē gúrtel were·
ê lieſſe er ſich mit gewalte von dem lande iagen·
den treit er vil hohe alſam ein ſtolzer meſennere·
dc wil ich mit geſange nv den houelúten klagen·
eines dc mv̊s im geſchehen·
ſeht des wil ich wetten·
ſwa ſi in bi den pflvͤgen ſehē·
das ſi in gar enpfetten·

Anmerkungen (Wikisource)

  1. Vorlage: geruͤgret.
  2. Vorlage: ſelhel.
  3. Vorlage: dc.
  4. Vorlage: alſe.
  5. Vorlage: er den.