Fertig! Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle Korrektur gelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.
XXXIX.
Caro et Vi- scera.
Fleisch und In- geweid.
In Corpore, sunt,
Cutis cum Membranis,
Caro cum Musculis,
Canales, Cartilagines,
Ossa et Viscera.
Detractâ Cute, 1
apparet Caro, 2
non continuâ massâ,
sed distributa,
tanquam in farcimina,
quod vocant Musculos,
Am Leibe / sind /
die Haut mit den Häutlein /
das Fleisch mit den Mäusen /
das Geäder /
die Knorpeln /
Beine und das Ingeweid.
Nach abgezogner Haut / 1
erscheinet das Fleisch / 2
nicht in einem Stuck /
sondern getheilet /
gleichsam in Würste /
welches man nennt die Mäuse /
quorum numerantur quadringenti quinque;
canales Spirituum
ad movendum membra. Viscera,
sunt membra interna:
Ut, in Capite, Cerebrum, 3
circumdatum Cranio
et Pericranio.
In Pectore, Cor, 4
obvolutum Pericardio;
et Pulmo 5
respirans.
In Ventre, Ventriculus, 6
et Intestina 7
obducta Omento; Jecur (Hepar) 8
et à sinistro
ei oppositus Lien; 9
duo Renes, 10
cum Vesicâ. 11
Pectus
à Ventre dividitur
crassâ membranâ,
quae vocatur Diaphragma. 12
deren gezehlet werden vierhundert und fünf;
Leitröhren der Lebensgeister /
die Glieder zu bewegen.
Das Ingeweid /
sind die innerlichen Glieder:
Als / im Haupte /
das Gehirn / 3
umgeben mit der Hirnschale
und Schwarte.
In der Brust / das Herz / 4
eingewickelt in den Herzbändel /
und die Lunge / 5
so Athem holet.
Im Bauch /
der Magen / 6
und das Gedärm / 7
so ins Netz eingewickelt;
die Leber / 8
und zur Linken
gegen ihr über das Milz; 9
die beyden Nieren / 10
samt der Blase. 11
Die Brust /
wird vom Bauch unterschieden
durch eine dicke Haut /
welche genennt wird
das Zwerchfell. 12