Zum Inhalt springen

Mandäische Liturgien/Qolasta/24

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Textdaten
<<< >>>
Autor: Mark Lidzbarski
Illustrator: {{{ILLUSTRATOR}}}
Titel: Mandäische Liturgien
Untertitel: Mitgeteilt, übersetzt und erklärt
aus:
Herausgeber:
Auflage:
Entstehungsdatum:
Erscheinungsdatum: 1920
Verlag: Weidmannsche Buchhandlung
Drucker:
Erscheinungsort: Berlin
Übersetzer: {{{ÜBERSETZER}}}
Originaltitel:
Originalsubtitel:
Originalherkunft:
Quelle: Internet Archive
Kurzbeschreibung:
Eintrag in der GND: {{{GND}}}
Bild
[[Bild:|250px]]
Bearbeitungsstand
unbekannt 
Um eine Seite zu bearbeiten, brauchst du nur auf die entsprechende [Seitenzahl] zu klicken. Weitere Informationen findest du hier: Hilfe
[[index:|Indexseite]]

XXIV.

Im Namen des Lebens.

Du erhieltest Bestand, erstes Leben,
das du von je her warst,
vor dem niemand war.

Er füllte sich und zog hinaus mit seiner Kraft und seiner Helligkeit
und mit dem Glanz und der Kraft, die sein Vater in ihn gelegt.

Wir änderten nichts an dem,
was du uns befohlen.
Du machtest groß unsere Schritte,
richtetest unsere Augen empor in den Höhen,
stiegest herunter und ließest uns an
den Quellen des Lebens wohnen.

Du gossest in uns und fülltest uns
mit deiner Weisheit, deiner Einsicht und deiner Güte.

Du zeigtest uns den Weg,
auf dem du aus dem Hause des Lebens gekommen bist.

Auf ihm wollen wir den Gang der wahrhaften, gläubigen Männer gehen,
auf daß unser Geist und unsere Seele in der Škīnā des Lebens weilen,
der Stätte, in der die Geister unserer Väter ruhen,
mit Glanz bekleidet, mit Licht bedeckt.

Sie freuen sich, hüpfen, springen, sind stolz und wohlgemut
über die herrliche Pracht ***** ruht Herrlichkeit.

Dies ist das Öl, das Öl des Glanzes,
des Lichtes und der Herrlichkeit,
das Mandā ḏHaijē mit seinem reinen Munde segnete
und allen Freunden des Namens der Kušṭā gewährte.

Von einem jeden, der mit diesem Öl bestreicht, werden
alle Schmerzen, Plagen, Züchtigungen, Wehen und bösen Flüche des Körpers weggenommen werden.

Er wird befreit werden von dem Block, der Fessel, dem bösen Fluche,
von böser Bedrückung, lügnerischer Berufung,
von der Hand der Bösen, dem Schwerte der Feinde,
der dritten Zunge, die weicher als Fett und schneidender als ein Schwert ist,
von den Vampyren und Schädlingen,
von dem bösen Geschrei und der bösen Zauberei,
von verderbtem Kranze, von Biruq, Mann und Weib,
und vom zweiten Tode.

Mögen sie weggespritzt und fortgestürzt werden
kraft-deines erhabenen Namens, der ganz Leben ist.

Er fällt auf den Toten, und er lebt,
auf den Kranken, und er streckt sich,
auf den Blinden, und er wird sehend,
auf den Taubstummen, und in ihn kehrt Weisheit und Einsicht ein.
Der Schuldige siegt ob im Prozeß,
und der Gefangene wird aus dem Gefängnis befreit.

Die Hand der Kušṭā und Heilung möge aus dem Hause der Heilungen kommen
im Namen des Lebens, das aus dem Leben ward,
und im Namen des Jōzaṭaq Mandā ḏHaijē.

Ein jeder, der mit diesem Öl bestreicht,
wird ohne Sünden und Schulden am Orte des Lebens sein.

Und das Leben ist siegreich.


Diese drei Gebete „Wir bekannten den Namen des Lebens“, „Das kostbare Öl bist du“ und „Du erhieltest Bestand, erstes Leben“ lies über das Öl und zeichne die Seelen, die du taufest, wenn sie aus dem Jordan emporsteigen. Sprich: „N, Sohn der N! Du bist mit dem Zeichen des Lebens gezeichnet, der Name des Lebens und der Name des Mandā ḏHaijē ist über dich ausgesprochen. Du bist getauft mit der Taufe des großen Bihrām, des Sohnes des gewaltigen (Lebens). Deine Taufe behüte dich und sei erfolgreich. Der Name des Lebens und der Name des Mandā ḏHaijē ist über dich ausgesprochen“. Dreimal zeichne sie, reiche ihnen Kušṭā, dann streiche dir in das Gesicht deine eigene Besiegelung. Alsdann sollen sie vor dir aufstehen, lies über das Pihtā und Mambūhā, reiche ihnen das Pihtā, daß sie es essen, reiche ihnen das Mambūhā, daß sie es trinken, reiche ihnen Kušṭā, setze sie vor dich hin, lies die siegelnden Gebete und lege ihnen deine Hand auf das Haupt.