Zum Inhalt springen

Haan:Carl August Jentsch

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Wilhelm Haan: Sächsisches Schriftsteller-Lexicon, Robert Schaefer’s Verlag, Leipzig 1875, S. 145 f.
fertig
Quellseite im Index
[[| in Wikisource]]
Karl August Jentsch in der Wikipedia
GND-Nummer 1024796256
DNB, Werke
weitere Angebote
Abkürzungsverzeichnis
[145]

seit 1855 Pfarrer in Pohla in der Sächs. Oberlausitz,

geboren am 8. October 1828 in Zschorna bei Hochberg, studirte in Bautzen und Leipzig.


Dobroty, Dzcwy a Budy Boze na israelskimi Dziecjimi. Bautzen, 1849. Verlag der Macica serbska. 4 Ngr.

Selenska a jeje wobydlerjo. 2 Theile. Bautzen, 1850 u. 53. Ebendas., a 5 Ngr.

Njeschto sa tajbiy, hiz rady lestruja. Bautzen, 1859. 1 Ngr.

Geschichte der Lausitzer Predigergesellschaft zu Leipzig und Verzeichniß aller ihrer Mitglieder vom J. 1716–1866. Bautzen, 1867. Schmaler u. P. 15 Ngr.

Von größern wissenschaftlichen Aufsätzen, die sich sämmtlich in der in Bautzen seit 1848 erscheinenden, von dem wendischen literarischen Vereine „Macica serbska“

[146]
Serbske predarske towarstwo w Lipsku. edirten Vereinsschrift „Casopis Macicy serbskeje“ befinden, sind zu erwähnen: Powjesi wo serbskich kralach. (Die Sage von wendischen Königen.) –Slawizuy serbskeje ryce a narodnosce. (Geschichte der wendischen Sprache und Nationalität. 4 Abthlgn.) – Prehlad serbskeho pismowstwa wot 1597–1870. (Uebersicht der wendischen Literatur von 1597–1870.) Mehrere Artikel. – Serbske predarske towarstwo we Wittenbergu. (Die wendische Predigergesellschaft in Wittenberg.) – Najslavsa serbska ciscana kniha a jeje spisar. (Das allerälteste gedruckte wendische Buch und sein Verfasser.) – Najslavsej serbskaj rukopisaj. (Die beiden ältesten wendischen Handschriften.) – Jan Michal Budar a jeho wotkazanje. (Johann Michael Buder und sein Vermächtnis) – Frankowy hortus Lusatiae a kluc v njenuv. (Frankens hortus Lusatiae und Schlüssel dazu.) – 240 lekarskich zelow ze serbskim pomjenowanjom z leta 1582. (240 Arzneikräuter mit wendischer Benennung aus dem J. 1582). – Faberowa serbska knihownja w Budysinje. (Die Faber’sche wendische Bibliothek in Bautzen.) – Serbske gymnasijalne towarstwo w Budysinje. (Der wendische Gymnasiastenverein in Bautzen von 1839–64). – Serbske predarske towarstwo w Lipsku. (Die wendische Predigergesellschaft in Leipzig von 1716–1866.) – Prenje pjei a dwaceci let nasich serbskich Nowinow. (Die ersten 25 Jahre unserer wendischen Zeitung.) – Priboh Flinc. Stawizniska studija. (Der Abgott Flinz, eine historische Studie). – Michal Frencel a jeho zastucbi wo serbske pismowstwo. (Michael Frenzel und seine Verdienste um die wendische Literatur.) – Pohanske pohrjebnisca w Serbach. (Die heidnischen Begräbnißplätze in der Wendei.)