Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.
– Und wie? Wenn ich nun Bube gnug gewesen,
Sie zu ermorden, wie die Königin
Mir anbefahl, wie sie zu dieser Stunde
Von mir erwartet – Nennt mir doch die Anstalt,
Die Ihr gemacht, ihr Leben zu erhalten.
Leicester (erstaunt).
Gab euch die Königin diesen Blutbefehl?
Mortimer.
Sie irrte sich in mir, wie sich Maria
In euch.
Leicester.
Und ihr habt zugesagt? Habt ihr?
Mortimer.
Damit sie andre Hände nicht erkaufe,
Bot ich die meinen an.
Leicester.
Ihr thatet wohl.
Dieß kann uns Raum verschaffen. Sie verläßt sich
Auf euren blut’gen Dienst, das Todesurtheil
Bleibt unvollstreckt, und wir gewinnen Zeit –
Mortimer (ungeduldig).
Nein, wir verlieren Zeit!
Leicester.
Sie zählt auf euch,
So minder wird sie Anstand nehmen, sich
Empfohlene Zitierweise:
Friedrich Schiller: Maria Stuart. Tübingen: Cottasche Buchhandlung, 1801, Seite 106. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Schiller_Maria_Stuart_106.jpg&oldid=- (Version vom 1.8.2018)
Friedrich Schiller: Maria Stuart. Tübingen: Cottasche Buchhandlung, 1801, Seite 106. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Schiller_Maria_Stuart_106.jpg&oldid=- (Version vom 1.8.2018)