Johannes Bolte, Jiří Polívka: Anmerkungen zu den Kinder- und Hausmärchen der Brüder Grimm I 53. Sneewittchen | |
|
hinter den Ofen gelegten Schalen eines Apfels, den die kinderlose Frau nach des Bettlers Rat gekauft hat; die zwölfjährige wird von Räubern gekauft, von einer Hexe mit Ring, Granatenschnur und Haarnadel betört; D E). Národopisný Věstník 4, 213 nr. 1 (A B C¹˙²; Apfel, Mieder, Haarnadel; D E). Č. mus. slov. spol. 12, 55 (A B C¹˙²; Apfel, Birne, Nadel; D). – Wendisch: Schulenburg, Volkssagen S. 284 ‘Das Mädchen bei den sieben Lutchen’ (Bruchstück); vgl. A. Černy S. 79. Kühn S. 91 (vermischt mit Hänsel und Gretel, oben nr. 15). – Polnisch aus Kujawien bei Kolberg 3, 129 nr. 7 (C¹˙²; Kleid, Armband, Ring; D E F). Aus den Beskiden im Zbiór wiad. 7, 14 nr. 72 (der Bruder soll das verleumdete Mädchen erschießen; D C²; Haarnadel, Ring von einer Zauberin gebracht; E; von der Schwieger mit den beiden Kindern in einer Tonne ins Wasser geworfen). Aus dem Krakauer Land bei Ciszewski S. 51 nr. 52 (B C¹˙²; Ring, Hemd; D E F). Aus Österreichisch-Schlesien bei Malinowski 1, 39 (A B C¹˙²; Schnürriemen, Apfel; D E F). Der Zauberspiegel erscheint auch im Eingang und Schluß des Aschenputtelmärchens bei Kolberg, Lud 21, 172 nr. 1. – Großrussisch: Afanasjev 2, 26 nr. 121b = Anna Meyer 2, 56 ‘Der Zauberspiegel’ (die erste Verfolgung geht vom Vater aus, bei dem der unzüchtige Oheim die Heldin verleumdet hat; die zweite von der Stiefmutter, die dritte vom Schiffskapitän). Aus dem Gouv. Rjäsan bei Chudjakov 1, 53 nr. 16 (die Stieftochter in den Wald geführt; die Stiefmutter schickt ihr durch den Vater ein Hemd; D E); 3, 53 nr. 90 (der unzüchtige, verleumderische Oheim sendet durch eine Hexe dem verstoßenen Mädchen einen Ring; D E). Aus dem Couv. Samara bei Sadovnikov S. 88 nr. 17 (ähnlich). Aus dem Gouv. Kursk im Kurskij Sbornik 4, 87 nr. 3 (B C¹˙²; Apfel, Ring, Ohrschmuck; D; auf dem Krystallberge zwölf Falken; E F; Stiefmutter und Hexe bestraft). Aus dem Bezirk Vladikavkaz im Sbornik kavkaz. 15, 2, 111 nr. 12 (statt der verleumdeten Kaufmannsfrau wird die Tochter vom Bruder auf eine Insel geführt; jene schickt ihr ein vergiftetes Kleid; D E). Aus dem Gouv. Olonetz bei Ončukov S. 379 nr. 154 (B C¹˙²; Ring; dazu Aschenputtel und untergeschobene Braut). Aus dem Gouv. Tomsk in Zapiski Krasnojarsk. 1, 76 nr. 40 (Stiefmutter; C²; Hemd; D E); 1, 91 nr. 46 (C¹˙²; Ring, Kleid, Haarnadel; D E). Dichterisch bearbeitet von Puschkin, Poetische Werke übersetzt von Bodenstedt 1854 1, 97 ‘Märchen von der toten Zarentochter und den sieben Rittern’; vgl.
Johannes Bolte, Jiří Polívka: Anmerkungen zu den Kinder- und Hausmärchen der Brüder Grimm I. Dieterich’sche Verlagsbuchhandlung, Leipzig 1913, Seite 458. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Grimms_M%C3%A4rchen_Anmerkungen_(Bolte_Polivka)_I_458.jpg&oldid=- (Version vom 1.8.2018)